Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 21

प्रायश्चित्तानि (Expiations) — Association-Impurity, Purification Rites, and Graded Penance

शुद्ध्येयुरुपवासेन पञ्चगव्येन वाप्यथ यस्तु संस्पृश्य चण्डालमश्नीयाच्च स्वकामतः

śuddhyeyurupavāsena pañcagavyena vāpyatha yastu saṃspṛśya caṇḍālamaśnīyācca svakāmataḥ

应以斋戒净化,或服用“五牛圣液”(pañcagavya)而得清净。然若有人触及旃陀罗(caṇḍāla)之后仍故意进食,则染不净,须行赎罪之法。

शुद्ध्येयुःshould become purified
शुद्ध्येयुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
उपवासेनby fasting
उपवासेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (sg.)
पञ्चगव्येनby pañcagavya (five cow-products)
पञ्चगव्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चगव्य (प्रातिपदिक; पञ्च + गव्य)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (sg.)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (particle of alternative)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव निपात (particle: also/even)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (indecl.: then/thereupon)
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (sg.)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक निपात (particle: but/indeed)
संस्पृश्यhaving touched
संस्पृश्य:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+स्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/त्वा-प्रत्यय), पूर्वकालिक क्रिया (having done)
चण्डालम्a caṇḍāla (outcaste)
चण्डालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (sg.)
अश्नीयात्should eat
अश्नीयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
स्वकामतःat his own will/voluntarily
स्वकामतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्वकामतस् (अव्यय; स्व + काम + तस्)
Formहेतौ/प्रयोजनार्थे अव्यय (adverbial: according to one’s own desire/at will)

Lord Agni (narrating Dharma and expiations to Sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Ritual purity management after contact-based impurity: choose fasting or pañcagavya intake; highlights intentionality (saṅkalpa) as aggravating factor.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śuddhi by Upavāsa or Pañcagavya after Caṇḍāla-sparśa; intentional eating as doṣa","lookup_keywords":["śauca","prāyaścitta","pañcagavya","upavāsa","caṇḍāla-sparśa"],"quick_summary":"For impurity arising from contact with a caṇḍāla, purification is by fasting or pañcagavya; deliberate eating after such contact is treated as a culpable transgression requiring expiation."}

Concept: Intentionality (svakāma/saṅkalpa) increases moral-ritual fault; discipline restores ritual fitness.

Application: Cultivate restraint after impurity-contact; adopt prescribed expiation promptly to re-enter rites and communal worship.

Khanda Section: Dharma-shastra / Shauca-prayashchitta (Purification and Expiation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder performs purification: fasting discipline and preparation of pañcagavya after an impurity-contact; emphasis on mindful restraint before eating.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, muted earth pigments, a Brahmin seated in śauca posture with water pot and pañcagavya bowl, attendants indicating ritual purity, palm-leaf manuscript in background, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf accents on ritual vessels, seated dvija with kamandalu and pañcagavya cup, ornate arch frame, minimal background, devotional-instructional mood","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional scene of fasting vow with calendar-like lunar marks, clean interior, ritual implements labeled visually, soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic courtyard, scholar-priest refusing food, servant holding pañcagavya mixture, precise textiles and vessels, narrative realism"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शुद्ध्येयुरुपवासेन = शुद्ध्येयुः + उपवासेन; वाप्यथ = वा + अपि + अथ; चण्डालमश्नीयाच्च = चण्डालम् + अश्नीयात् + च; स्वकामतः treated as avyayībhāva (स्व + काम + तस्).

Related Themes: Agni Purana 170 (Śauca–Prāyaścitta section)

P
Pañcagavya
C
Caṇḍāla

FAQs

It prescribes two standard purification measures—upavāsa (fasting) or pañcagavya—when impurity is incurred, and flags intentional eating after contact with an impure person as a culpable act needing expiation.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa compiles practical Dharma material: rules of śauca (purity), everyday conduct, and prāyaścitta (expiations), functioning like a handbook of ritual-legal norms.

The verse distinguishes accidental impurity from deliberate transgression: intentional action (svakāmataḥ) increases moral fault, so purification is not merely physical but also a corrective for willful breach of dharma.