Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 6

Adhyaya 165 — नानाधर्माः

Various Dharmas

न स्त्री दुष्यति जारेण न विप्रो वेदकर्मणा बलात्कारोपभुक्ता चेद्वैरिहस्तगतापि वा

na strī duṣyati jāreṇa na vipro vedakarmaṇā balātkāropabhuktā cedvairihastagatāpi vā

女子不因与情夫之交而成不净;婆罗门亦不因行吠陀仪轨而成不净。同样,若她遭强暴侵犯,或甚至落入敌人之手,也不因此而被视为受污。

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular feminine
दुष्यतिis tainted/gets corrupted
दुष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जारेणby a paramour/adulterer
जारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular masculine
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
वेदकर्मणाby Vedic acts/ritual work
वेदकर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेद + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular neuter; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य कर्म)
बलात्कारोपभुक्ताone who has been violated by force
बलात्कारोपभुक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलात्कार + उपभुक्त (प्रातिपदिक; भुज् धातु + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle used adjectivally; समासः तत्पुरुष (बलात्कार-उपभुक्ता = बलात्कारेण उपभुक्ता)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
वैरि-हस्त-गताgone into an enemy’s hands
वैरि-हस्त-गता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवैरि + हस्त + गत (प्रातिपदिक; गम् धातु + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past participle used adjectivally; समासः तत्पुरुष (वैरिणः हस्ते गता)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/समुच्चय-निपात (particle: also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Guidance on śauca/adoṣa determinations: a woman is not deemed intrinsically impure due to coercion or enemy-captivity; and a brāhmaṇa is not tainted by Vedic ritual action—used in legal/social adjudication and reintegration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Adoṣa in Śauca: Woman Not Tainted by Coercion/Enemy-Captivity; Brāhmaṇa Not Tainted by Vedic Acts","lookup_keywords":["śauca","adoṣa","balāt-kāra","vairi-hasta-gata","brāhmaṇa vedakarma"],"quick_summary":"The verse asserts non-taint (adoṣa) in specific cases: coercion or enemy-captivity does not render a woman impure, and performing Vedic rites does not render a brāhmaṇa impure—supporting dharmic protection and social restoration."}

Concept: Moral agency and fault (doṣa) depend on consent/intent; coercion does not generate impurity-blame. Ritual action aligned with Veda is not a source of taint.

Application: In community or royal adjudication, avoid stigmatizing victims of force or captivity; affirm eligibility for household and ritual life after appropriate supportive rites per local smṛti practice.

Khanda Section: Rajadharma & Dharma-shastra (Social and Legal Norms)

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A council scene where a woman rescued from enemy captivity is received without stigma; a brāhmaṇa performs Vedic rites nearby, emphasizing that dharmic action does not taint. The mood is protective and restorative.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: royal court with dharma-assembly, rescued woman welcomed, priest with Vedic implements, strong gestures of reassurance, warm earthy palette, sacred border motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: compassionate courtly tableau with gold highlights on royal ornaments and priestly vessels; central focus on the woman’s dignified reinstatement, serene faces, auspicious framing.","mysore_prompt":"Mysore: didactic scene—left: enemy camp silhouette indicating captivity; right: reintegration in court with a written placard ‘adoṣa’; fine lines, calm composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed durbar where qāḍī-like dharma-judge and brāhmaṇa counsel the king; the rescued woman stands respectfully, attendants present, nuanced expressions and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: चेद्वैरिहस्तगतापि→चेत् वैरिहस्तगता अपि; बलात्कारोपभुक्ता as बलात्कार+उपभुक्ता.

Related Themes: Agni Purana: Rājadharma and śauca discussions; Agni Purana: Strī-dharma/śuddhi sections

B
Brahmin (Vipra)
V
Vedic rites (Veda-karma)

FAQs

It gives a dharma-shastra rule on śuddhi (purity/taint): coercion (balātkāra) or captivity by an enemy does not constitute moral defilement; it also frames ritual performance (veda-karma) as non-defiling for a vipra.

Beyond mythology, the Agni Purana compiles practical norms of governance and law; this verse functions like a legal-ethical maxim defining when impurity is not imputed, aligning the text with dharma-shastra and rajadharma material.

It limits unjust karmic blame: where agency is absent (force or enemy custody), sin/taint is not assigned, supporting compassion and correct moral accounting in dharmic judgment.