Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 3

Adhyaya 165 — नानाधर्माः

Various Dharmas

सैंहिकयो यदा सूर्यं ग्रसते पर्वसन्धिषु हस्तिच्छाया तु सा ज्ञेया श्राद्धदानादिके ऽक्ष्या

saiṃhikayo yadā sūryaṃ grasate parvasandhiṣu hasticchāyā tu sā jñeyā śrāddhadānādike 'kṣyā

当辛希迦之子罗睺在半月交界(parvan-sandhi)吞蚀太阳之时,此时应知名为“象影”;这是不坏而极具功德之机,适宜行施食祖灵的 śrāddha 及布施等善行。

सैंहिकयाby (the demon) Saiṃhikā/Rāhu
सैंहिकया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसैंहिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), एकवचन; Instrumental singular feminine
यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb/conjunction)
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन; Accusative singular masculine
ग्रसतेswallows/grasps (eclipses)
ग्रसते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पर्वसन्धिषुat the junctions of lunar days/at parva-joints
पर्वसन्धिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्व + सन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th case), बहुवचन; Locative plural masculine; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (पर्वाणां सन्धयः)
हस्तिच्छायाthe elephant’s shadow
हस्तिच्छाया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्ति + छाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; Nominative singular feminine; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (हस्तिनः छाया)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
साthat (shadow)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Pronoun, nominative singular feminine
ज्ञेयाshould be known/recognized
ज्ञेया:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्), विधेय-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Gerundive/obligatory passive participle: “to be known”
श्राद्धदानादिकेin rites like śrāddha and gifts
श्राद्धदानादिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + दान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; Locative singular neuter; समासः द्वन्द्व/समाहार-प्रायः + तत्पुरुष (श्राद्धं च दानं च आदयः)
अक्ष्याnot to be rejected/acceptable (for use)
अक्ष्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular feminine; (अक्ष्य = निन्द्या/अप्रशस्ता/अवर्ज्या—contextual)

Lord Agni (narrating Purāṇic ritual and calendrical rules to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Grahaṇa-kāla (eclipse-time) identification for scheduling śrāddha, dāna, and other rites at parvan-sandhi; recognizing the special muhūrta termed 'hastichāyā' for heightened ritual efficacy.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Hastichāyā (Elephant-shadow) Grahaṇa-kāla for Śrāddha and Dāna","lookup_keywords":["hastichāyā","grahaṇa-vidhi","parvan-sandhi","śrāddha-kāla","Rāhu (Saimhikeya)"],"quick_summary":"When Rāhu eclipses the Sun at the junction of lunar fortnight divisions (parvan-sandhi), that interval is designated 'hastichāyā' and is treated as an exceptionally efficacious time for śrāddha and charitable giving."}

Concept: Kāla-viśeṣa (special time) amplifies karma-phala in śrāddha and dāna; cosmic events are integrated into dharma-prayoga.

Application: Use eclipse-at-parvan-sandhi as a high-priority window for pitṛ-tarpaṇa/śrāddha and dāna, observing local dharma rules for purity and conduct during grahaṇa.

Khanda Section: Jyotisha & Ritual Timing (Grahaṇa-vidhi / Śrāddha-kāla-nirṇaya)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solar eclipse with Rāhu swallowing the Sun at parvan-sandhi; below, householders and priests perform śrāddha and distribute dāna, with the motif of an 'elephant-shadow' cast across the ground.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, dramatic grahaṇa: darkened sky, stylized Rāhu eclipsing Sūrya, priests in white performing śrāddha with piṇḍa and water libations, bold flat colors, ornate borders, sacred austerity.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf: radiant Sūrya partially covered by Rāhu, haloed figures of pitṛs receiving offerings, richly ornamented vessels for dāna, gold highlights on eclipse disc and ritual implements.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition: labeled parvan-sandhi moment, eclipse disc diagram above, below a clean depiction of śrāddha setup (piṇḍa, darbha, water pot), soft shading and fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly patron giving dāna during eclipse, astronomer-priest indicating the eclipsed Sun, detailed landscape with long shadows suggesting 'hastichāyā', fine brushwork and naturalistic faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सैंहिकयो→सैंहिकया (तृतीया एकवचन); हasticchāyā as हस्ति+छाया; parvasandhiṣu as पर्व+सन्धि; 'कṣyā interpreted as अक्ष्या (अ+क्ष्या) with avagraha indicating elision after -e.

Related Themes: Agni Purana: Grahaṇa-vidhi sections; Agni Purana: Śrāddha-kāla-nirṇaya passages

R
Rāhu (Saiṃhikeya)
S
Sūrya (Sun)
P
Parvan-sandhi
Ś
Śrāddha
D
Dāna

FAQs

It identifies a specific eclipse-timing marker—Rāhu’s solar eclipse occurring at parvan junctions—calling it “hasti-chhāyā,” and states it is especially effective for performing śrāddha and giving dāna with akṣaya (inexhaustible) merit.

By combining astronomical/astrological classification (grahaṇa and parvan-sandhi) with applied dharma (when to perform śrāddha and charity), it exemplifies how the Agni Purāṇa integrates Jyotiṣa with ritual law and merit-calculus.

Acts like śrāddha and dāna performed at this eclipse-junction are said to yield akṣaya-phala—merit that does not diminish—thereby strengthening ancestral rites and purification through exceptionally potent timing.