Srāvādya-śauca
Impurity due to bodily discharge and allied causes
अनाहिताग्निरेकेन लौकिकेनापरस् तथा अस्मात् त्वमभिजातो ऽसि त्वदयं जायतां पुनः
anāhitāgnirekena laukikenāparas tathā asmāt tvamabhijāto 'si tvadayaṃ jāyatāṃ punaḥ
一人未安置奉持圣火(anāhitāgni),另一人则仅守寻常家火。由此族系/结合,你得以出生;愿此子嗣复由你而再生。
Lord Agni (narrating the ritual-legal rule within the chapter’s discourse)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Clarifying categories of householders by fire-status (anāhitāgni vs laukikāgni) and providing a lineage/offspring formula used in rites to affirm continuity and ‘rebirth’ through progeny/ritual intention.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Fire-status distinction (anāhitāgni vs laukikāgni) and lineage rebirth formula","lookup_keywords":["anāhitāgni","laukikāgni","agnihotra","abhijāta","punar-janma"],"quick_summary":"The verse distinguishes one without consecrated fires from one who keeps only the ordinary domestic fire, and includes a formula affirming birth from a lineage and the wish for ‘being born again’—a ritualized statement of continuity."}
Concept: Vaidika life is structured by agni (consecrated vs ordinary), and continuity is affirmed through saṃtati (progeny) and ritual speech that frames ‘rebirth’ as lineage renewal.
Application: In smārta-vaidika contexts, determine which fire is ritually admissible for a given karma; use the formula as a sanctioned utterance in rites emphasizing lineage continuity (as applicable to the local prayoga).
Khanda Section: Agni-hotra & Smārta-Vaidika Karma (Fire-ritual regulations)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"Two householders contrasted: one without consecrated fires, another tending a simple domestic hearth; a ritual speaker pronounces a lineage-continuity formula symbolizing rebirth through progeny.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: diptych—left a quiet house with no sacred altars, right a home with a glowing hearth and ritual space; a priest recites a mantra of lineage continuity, stylized flames and flat composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: central domestic fire with gold leaf glow, ritual vessels and ladles, figures in formal posture; subtle secondary panel showing absence of consecrated fires; ornate borders and rich reds.","mysore_prompt":"Mysore: didactic scene with clearly drawn hearth (laukika) versus marked sacred-fire area (āhitāgni), a priest pointing while reciting the formula, clean lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: interior household scenes with detailed hearth, utensils, and attendants; a learned figure recites the Sanskrit formula, nuanced lighting from fire, architectural depth."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: अनाहिताग्निर् = अनाहिताग्निः; लौकिकेनापरस् = लौकिकेन + अपरः; त्वमभिजातोऽसि = त्वम् + अभिजातः + असि; त्वदयं = त्वत् + अयम्; जायतां = जायताम् (लोट् आत्मनेपद).
Related Themes: Agni Purana 158.51 (āhitāgni cremation by ritual fires); Agni Purana sections on agnihotra/smārta karma (elsewhere in the Purana, depending on recension)
It distinguishes the status of an Āhita-agni (one who has formally established Vedic fires) from one who keeps only a laukika (ordinary) fire, a key classification used in Agnihotra duties and related expiations.
It preserves Smārta–Vaidika ritual taxonomy (types of fire-holders and their ritual standing), showing the text’s coverage of practical dharma alongside theology and myth.
Correct fire-establishment and maintenance are treated as purity-bearing obligations; misclassification or neglect affects merit, while proper observance (and, where needed, expiation) restores ritual fitness and dharmic continuity.