Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 30

Śāva-āśauca and Sūtikā-śauca: Death/Childbirth Impurity, Preta-śuddhi, and Śrāddha Procedure

Chapter 157

शक्या गणयितुं लोके नत्वतीताः पितामहाः काले सततगे स्थैर्यं नास्ति तस्मात् क्रियां चरेत्

śakyā gaṇayituṃ loke natvatītāḥ pitāmahāḥ kāle satatage sthairyaṃ nāsti tasmāt kriyāṃ caret

在此世间,连已逝的祖先尚可计数;然而“时”(kāla)不停流转,毫无恒定。故当迅速奉行所规定的宗教仪轨与行持(kriyā)。

śakyāḥare possible/able
śakyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); adjective used predicatively
gaṇayitumto count
gaṇayitum:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootgaṇ (धातु) + tumun (कृदन्त)
FormInfinitive (तुमुनन्त), expressing purpose/ability; ‘to count’
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
atītāḥgone by/past
atītāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootati-√i (धातु) + kta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
pitāmahāḥgrandfathers/ancestors
pitāmahāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
kālein time
kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
satatageever-moving
satatage:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatata (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); agreeing with kāle; ‘ever-moving’
sthairyamstability
sthairyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthairya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); pronoun
kriyāmrite/action
kriyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caretshould perform
caret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Niti-shastra","practical_application":"Cultivate urgency in daily dharma—perform nitya/naimittika rites without procrastination, remembering time’s irreversibility.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Kāla-anityatā and prompt performance of kriyā","lookup_keywords":["kala","anityata","kriya","dharma-acara","niti"],"quick_summary":"Time is ceaseless and offers no stability; therefore one should promptly undertake prescribed duties and rites rather than delay."}

Alamkara Type: Vyatireka (contrast)

Concept: Kāla is unstoppable; human life and opportunity are unstable, so dharma must be done promptly.

Application: Set fixed times for sandhyā, śrāddha/naimittika rites, vows, charity; avoid postponing dharmic obligations.

Khanda Section: Nīti-śāstra / Dharma-ācāra (Time, impermanence, and prompt performance of duty)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Vairagya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic scene: a teacher points to a flowing river or turning wheel of Time while householders hurry to perform ritual duties; ancestral figures appear as countable silhouettes fading behind.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, warm earthy palette; personified Kāla as a dark flowing figure with a wheel, a guru instructing a householder near a small yajña-kuṇḍa; subtle ancestral silhouettes in the background; temple mural composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf: central allegory of Kāla as a wheel behind a seated ācārya; a householder offering into agni; ornate borders, rich reds and greens, gold highlights on ritual vessels.","mysore_prompt":"Mysore painting: clean linework; instructional tableau of daily kriyā—sandhyā posture, small altar, water pot; a clock-like kāla-cakra motif above; calm didactic mood.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly scholar advising a noble; a river of time flowing through the scene; small vignettes of rites (homa, dāna) in margins; fine detailing and pastel tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: natvatītāḥ → na + tu + atītāḥ; nāsti → na + asti.

Related Themes: Agni Purana: Dharma-ācāra and śrāddha/antyeṣṭi sections around adhyāya 157; Agni Purana: teachings on kāla, anityatā, and niyama in adjacent nīti passages

K
Kāla (Time)
P
Pitāmaha (ancestors/forefathers)

FAQs

It teaches kāla-vicāra (reflection on time) as a practical dharma principle: since time is constantly moving and unstable, one should not postpone kriyā—prescribed rites and duties.

Alongside ritual manuals and specialized sciences, the Agni Purāṇa also preserves nīti and dharma guidance; this verse functions as a general ethical-ritual maxim that underpins many applied sections (vrata, dāna, śrāddha, pūjā) by stressing timely performance.

The karmic point is urgency: delaying dharmic action risks losing the opportunity created by human life and circumstance; performing kriyā promptly supports purification (śuddhi) and accrues merit (puṇya).