Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 12

Chapter 154: विवाहः

Vivāha — Marriage

वैवाहिके ऽह्नि कुर्वीत कुम्भकारमृदा शुचीं जलाशये तु तां पूज्य वाद्याद्यैः स्त्रीं गृहत्रयेत्

vaivāhike 'hni kurvīta kumbhakāramṛdā śucīṃ jalāśaye tu tāṃ pūjya vādyādyaiḥ strīṃ gṛhatrayet

在婚礼之日,应以陶工之泥塑成一位清净吉祥的女像;随后于水池(蓄水处),以乐器等供养礼敬之,然后引领新妇入宅。

vaivāhikeon the wedding (day)
vaivāhike:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-Time)
TypeAdjective
Rootvaivāhika (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); used with ahni
ahnion the day
ahni:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kurvītashould do / should make
kurvīta:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
kumbhakāra-mṛdāwith potter’s clay
kumbhakāra-mṛdā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkumbhakāra (प्रातिपदिक) + mṛd (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'kumbhakārasya mṛd'
śucīmpure
śucīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootśucī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies an implied feminine object (e.g., mṛdām/lepaṃ)
jalāśayein a water-reservoir / pond
jalāśaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootjalāśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); compound: jala + āśaya
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
tāmthat (her/it)
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pūjyahaving worshipped
pūjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/gerund)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + ya (कृत् प्रत्यय)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-र्थे ल्यप्/तुमुनर्थे न; here: क्त्वा-समर्थ 'having worshipped'); indeclinable in use
vādya-ādyaiḥwith music etc.
vādya-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvādya (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); 'vādya-ādi' = musical instruments etc.
strīmthe woman / bride
strīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gṛhatrayetshould lead/bring into the house (thrice?)
gṛhatrayet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootgṛha-traya (प्रातिपदिक)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); denominative/causative sense from gṛha-traya? (textual form likely gṛhatrayet = gṛhān trayet/pravēśayet)

Lord Agni (teaching the rites in the Agni Purana’s instructional voice to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Wedding-day rite involving a clay-formed auspicious female figure (symbolic/ritual substitute), worship at a water-body with music, and ceremonial leading of the bride into the house.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vaivahika-dina: Mrinmayi Stri-Puja at Jalashaya and Griha-pravesha","lookup_keywords":["vaivahika-vidhi","kumbhakara-mrit","jalashaya-puja","vadya","griha-pravesha"],"quick_summary":"Prescribes making a pure female form from potter’s clay, worshipping it at a water-reservoir with music, and then leading the bride into the home—an auspicious transition rite."}

Concept: Ritual symbolism (pratika) and shuddhi establish auspiciousness; music and water sanctify the rite of passage into grihastha life.

Application: For a wedding procession: prepare the clay auspicious figure, perform brief puja at a nearby pond/ghat with instruments, then conduct formal griha-pravesha.

Khanda Section: Puja-vidhi (Samskara & Grihya-ritual procedure)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: mangala

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wedding day scene: artisans shaping a small clay female figure from potter’s clay; at a pond/ghat the figure is worshipped with lamps, flowers, and musicians; then the bride is ceremonially led into the house threshold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of a ghat-side puja: clay feminine figure on a pedestal, oil lamps, flower offerings, chenda drums and cymbals; bride in traditional attire being led toward a nalukettu house entrance.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central clay figure worship scene with gold leaf halo-like arch, musicians at sides, bride and groom near a decorated doorway with mango leaves and kalasha; rich ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore style instructional composition: three-step panel (making clay figure → jalashaya puja with vadya → griha-pravesha), clear linework, labeled ritual items (deepa, pushpa, kalasha).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: refined courtyard and riverside ghat, detailed musicians, attendants carrying puja trays; bride led under a canopy toward an ornate doorway, soft pastel palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: 'hni = ahni (loc. of ahan) after elision: vaivāhike 'hni = vaivāhike + ahni; kumbhakāramṛdā = kumbhakāra-mṛdā; vādyādyaiḥ = vādya-ādyaiḥ.

Related Themes: Agni Purana 154 (Puja-vidhi and samskara procedures around marriage)

A
Agni
V
Vivaha (marriage rite)
J
Jalāśaya (water-reservoir)
K
Kumbhakāra (potter)
V
Vādya (musical instruments)

FAQs

It prescribes a vivāha-day procedure: create a ritually pure female representation using potter’s clay, worship it at a water body with festive accompaniments (music, etc.), and then ceremonially lead the bride into the home.

Alongside theology, the Agni Purana preserves practical grihya-samskāra protocol—minute domestic-ritual steps (materials, location like a jalāśaya, and celebratory elements like vādya)—showing its coverage of lived religious practice.

The act frames the bride’s entry as a consecrated transition: purity (śuci), worship (pūjā), and water-site auspiciousness function to invoke well-being, remove ritual impurity, and establish auspicious household dharma at the start of married life.