Previous Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 19

Pañcāṅga-Rudra-vidhāna

The Fivefold Rudra Rite

कुब्जिका त्रिपुरा गौरी चन्द्रिका विषहारिणी प्रसादमन्त्रो विषहृदायुरारोग्यवर्धनः सौरो विनायकस्तद्वद्रुद्रमन्त्राः सदाखिलाः

kubjikā tripurā gaurī candrikā viṣahāriṇī prasādamantro viṣahṛdāyurārogyavardhanaḥ sauro vināyakastadvadrudramantrāḥ sadākhilāḥ

“库布吉迦”“三城母(Tripurā)”“高丽(Gaurī)”“月光(Candrikā)”与“除毒者(Viṣahāriṇī)”——皆为真言之名。“普拉萨达真言”能除毒,并增益心力、寿命与健康。同样,娑乌罗(太阳神)与毗那夜迦(象头神伽内沙)之真言,以及如是的鲁陀罗真言,于一切情形恒常有效。

कुब्जिकाKubjikā (goddess/name)
कुब्जिका:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootकुब्जिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
त्रिपुराTripurā
त्रिपुरा:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootत्रि + पुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (त्रीणि पुराणि/पुर्यः यस्याः)
गौरीGaurī
गौरी:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
चन्द्रिकाCandrikā
चन्द्रिका:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootचन्द्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
विषहारिणीremover of poison
विषहारिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष + हारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (विषं हरति इति)
प्रसादमन्त्रःthe ‘Prasāda’ mantra
प्रसादमन्त्रः:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootप्रसाद + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (प्रसादस्य मन्त्रः)
विषहृत्poison-removing
विषहृत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष + हृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (विषं हरति)
आयुःlife-span
आयुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोग; प्रथमा, एकवचन
आरोग्यवर्धनःincreasing health
आरोग्यवर्धनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआरोग्य + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (आरोग्यस्य वर्धनः)
सौरःthe solar (mantra)/Saura
सौरः:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootसौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
विनायकःVināyaka (Gaṇeśa/mantra)
विनायकः:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootविनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुल्यतासूचक (like that/similarly)
रुद्रमन्त्राःRudra mantras
रुद्रमन्त्राः:
Karta/Pratijna (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootरुद्र + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (रुद्रस्य मन्त्राः)
सदाalways
सदा:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अखिलाःall/entire
अखिलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्

Lord Agni (teaching to Vasiṣṭha, in the Agni Purāṇa’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Selection of deity-specific mantras (Śākta, Saura, Gaṇapatya, Śaiva) for viṣahara and ārogya-vardhana prayoga; used as supportive therapy and protective rite.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Viṣahara-Ārogya Mantras: Kubjikā–Tripurā–Gaurī–Candrikā and Prasāda-Mantra; Saura, Vināyaka, Rudra","lookup_keywords":["Kubjika","Tripura","Vishaharini","Prasada-mantra","Saura Vinayaka Rudra"],"quick_summary":"Lists mantra-names and states their functional scope: poison-removal and enhancement of heart-strength, longevity, and health; extends efficacy across multiple deity-traditions."}

Concept: Mantra-śakti is presented as functionally universal across devatā-bheda (Śākta/Saura/Gaṇapatya/Śaiva), oriented to loka-hita ends like viṣa-śamana and āyus-ārogya.

Application: Choose devatā-mantra aligned with one’s iṣṭa-devatā and lineage; apply for protection/healing with faith (śraddhā), discipline (niyama), and proper prayoga.

Khanda Section: Mantra-vidya (Tantric–Pauranic protective and healing mantras; Vishahara/Ārogya-prayoga)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compendium-like tableau of multiple devatās whose mantras are said to remove poison and increase health and lifespan; a healed devotee at center with a fading poison motif.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural triptych: Kubjikā/Tripurā/Gaurī/Candrikā/Viṣahāriṇī in stylized panels, below them Sūrya, Vināyaka, and Rudra; central devotee with protective yantra-circle, serpent-poison motif dissolving.","tanjore_prompt":"Tanjore multi-deity composition with gold embossing: Devī forms on top tier, Sūrya and Gaṇeśa flanking, Rudra centered; small inscription cartouches naming mantras; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting with clear iconographic differentiation and labels for each devatā-name; central ‘prasāda-mantra’ scroll; patient regaining vitality, calm palette and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature allegory: courtly assembly of deities represented as luminous figures around a seated supplicant; poison depicted as dark cloud dispersing; intricate floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विषहृदायुरारोग्यवर्धनः → विषहृत् आयुः आरोग्यवर्धनः; विनायकस्तद्वद्रुद्रमन्त्राः → विनायकः तद्वत् रुद्रमन्त्राः.

Related Themes: Agni Purana 295 (raksha-mantra section); Agni Purana 296 (visha-nivarana mantra-prayoga)

K
Kubjikā
T
Tripurā
G
Gaurī
C
Candrikā
V
Viṣahāriṇī
S
Sūrya (Saura)
V
Vināyaka (Gaṇeśa)
R
Rudra (Śiva)

FAQs

It lists specific deity-linked mantras used as practical prayogas for viṣa-haraṇa (poison removal) and for increasing āyus (longevity) and ārogya (health), highlighting Prasāda-, Saura-, Vināyaka-, and Rudra-mantras as broadly applicable protective/healing formulas.

Alongside theology, it preserves applied mantra-vidyā—cataloging named mantras and their stated effects (anti-poison, vitality, health)—showing the Purāṇa’s compendium-style coverage of ritual technology and well-being practices.

By invoking grace-bestowing and deity-protective mantras for removing poison and sustaining life, the verse frames health and safety as outcomes of dharmic devotion and mantra-sādhana, linking bodily welfare with purification and divine protection.