Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 17

Kalpasāgara (Ocean of Formulations) — Mṛtyuñjaya Preparations and Rasāyana Regimens

रोगनुच्चामरो भवेदिति ञ साज्यं सर्वमिति ख ताम्रामृतमिति ख सुरतुस्यमिति ज , ञ च अभयं सगुडञ्चग्ध्वा घृतेन मधुरादिभिः दुग्धान्नभुक् कृष्णकेशो ऽरोगी पञ्चशताब्दवान्

roganuccāmaro bhavediti ña sājyaṃ sarvamiti kha tāmrāmṛtamiti kha suratusyamiti ja , ña ca abhayaṃ saguḍañcagdhvā ghṛtena madhurādibhiḥ dugdhānnabhuk kṛṣṇakeśo 'rogī pañcaśatābdavān

食用阿婆耶(Abhayā,即诃梨勒 harītakī)与粗糖团(jaggery)同服,继而配以酥油(ghee)及诸甜味药物之类,并以乳与饭(乳饭)为食,则可无病,发黑而寿至五百岁。(抄本异读:作“能却病者”;或作“一切皆与酥油同服”;或作“铜甘露”;或引“surā-tusya”等。)

रोगdisease
रोग:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (contextual stem in compound)
अनुच्चामरःfree from fly-whisking/attendant service (i.e., not needing attendants)
अनुच्चामरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनुच्चामर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
भवेत्may become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
textual marker
:
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद/संकेताक्षर (editorial marker)
साज्यम्with ghee
साज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस-आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (आज्ययुक्तम्)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय
textual marker
:
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद/संकेताक्षर (editorial marker)
ताम्र-अमृतम्copper-nectar (a preparation)
ताम्र-अमृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (ताम्रसम्बन्धि अमृतम्/ताम्रमिव अमृतम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय
textual marker
:
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद/संकेताक्षर (editorial marker)
सुर-तुस्यम्sura-tusya (a preparation/ingredient)
सुर-तुस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + तुस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (सुराणां तुस्यम्/सुरसम्बन्धि)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय
textual marker
:
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद/संकेताक्षर (editorial marker)
textual marker
:
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद/संकेताक्षर (editorial marker)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अभयम्Terminalia chebula (haritaki)/‘abhaya’ herb
अभयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
स-गुडम्with jaggery
स-गुडम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गवत्) + गुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (गुडयुक्तम्)
चग्ध्वाhaving eaten/chewed
चग्ध्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचघ्/चक्ष्? (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having eaten/chewed’ अर्थे
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (instrument)
मधुर-आदिभिःwith sweet (substances) etc.
मधुर-आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमधुर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (मधुरादयः—‘sweet etc.’ group)
दुग्ध-अन्न-भुक्one who eats milk-rice/food with milk
दुग्ध-अन्न-भुक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (दुग्धान्नं भुङ्क्ते इति)
कृष्ण-केशःblack-haired
कृष्ण-केशः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य केशाः कृष्णाः)
अ-रोगीdisease-free
अ-रोगी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + रोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासान्त विशेषण
पञ्च-शत-अब्द-वान्having five hundred years (lifespan)
पञ्च-शत-अब्द-वान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या) + शत (प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक) + वत्/वान् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (पञ्चशतानि अब्दानि यस्य)

Lord Agni (in dialogue, traditionally instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Rasayana regimen using haritaki with jaggery, ghee, and a controlled milk-rice diet for disease-prevention, hair pigmentation support, and longevity-oriented convalescence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Abhayā (Harītakī)–Guḍa–Ghṛta Rasāyana with Kṣīra-anna Pathya","lookup_keywords":["Abhayā","Harītakī","Guḍa","Ghṛta","Kṣīra-anna"],"quick_summary":"Harītakī taken with jaggery and then with ghee and sweet substances, supported by a milk-and-rice diet, is presented as a rasāyana for freedom from disease, restoration of black hair, and extreme longevity claims."}

Dosha: Tridosha

Concept: Āhāra–auṣadha–vihāra saṃyoga (medicine supported by diet) as the basis of rasāyana efficacy.

Application: Treat rasāyana as a regimen: medicine plus strict pathya (milk-rice) rather than a standalone drug claim.

Khanda Section: Ayurveda (Rasayana & Bheshaja—rejuvenation and disease-preventive formulations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An Ayurvedic practitioner preparing harītakī with jaggery and ghee; a patient seated calmly, consuming the rasāyana and then eating a simple bowl of milk-rice; emphasis on rejuvenation and dark hair.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vivid colors, stylized vaidya with palm-leaf manuscript, harītakī fruits, brass ghee pot, patient with dark hair, serene rasāyana scene, traditional interior with oil lamp","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich gold leaf highlights on ghee vessel and ornaments, central seated vaidya offering harītakī-guḍa-ghṛta, patient holding milk-rice bowl, ornate arch frame, jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, instructional composition showing ingredients labeled (harītakī, guḍa, ghṛta, madhura dravyas), patient on simple diet, calm clinic setting","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed pharmacy table with powders and fruits, physician mixing harītakī with jaggery and ghee, patient eating kheer-like milk-rice, fine textiles, naturalistic faces"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कृष्णकेशोऽरोगी = कृष्णकेशः + अरोगी (विसर्ग-सन्धि); सगुडञ्चग्ध्वा = सगुडम् + च + (अ)ग्ध्वा (च-समुच्चय; पाठे ‘चग्ध्वा’ gerund). दुग्धान्नभुक् = दुग्ध + अन्न + भुक् (उपपद-समास). Editorial markers (ञ/ख/ज) treated as avyaya.

Related Themes: Agni Purana 285 (Rasayana/Bheṣaja section: adjacent formulations and pathya rules)

A
Agni Purana
A
Abhayā (Harītakī)
G
Ghṛta (ghee)

FAQs

Ayurvedic rasāyana knowledge: a rejuvenative regimen using Abhayā (harītakī) with jaggery and ghee, supported by a milk-and-rice diet, aimed at disease-prevention and longevity.

It illustrates the Agni Purana’s inclusion of practical Ayurveda—specific formulations, dietary rules, and promised outcomes—alongside its ritual, dharma, and other śāstric subjects.

As a purāṇic rasāyana, it frames bodily purification and health as supportive of dharma-practice—prolonging life and reducing suffering so one can sustain vows, study, and worship.