Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 7

Chapter 282 — नानारोगहराण्यौषधानि

Medicines that Remove Various Diseases

मेषीक्षीरे च गोमूत्रे सिक्तं रोगे हितं शिशोः नासारक्तहरो नस्याद्दुर्वारस इहोत्तमः

meṣīkṣīre ca gomūtre siktaṃ roge hitaṃ śiśoḥ nāsāraktaharo nasyāddurvārasa ihottamaḥ

儿童患病时,以母羊乳与牛尿润渍(或浸渍)之制剂有益。至于鼻疗(nasya),以杜尔瓦草汁(durvā)为此处上品,能止鼻衄出血。

मेषी-क्षीरेin ewe’s milk
मेषी-क्षीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेषी + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular ‘in ewe’s milk’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
गो-मूत्रेin cow’s urine
गो-मूत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular ‘in cow’s urine’
सिक्तम्sprinkled/soaked
सिक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसिच् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘sprinkled/soaked’
रोगेin disease/for illness
रोगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
हितम्beneficial
हितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP from धा/हि ‘to place’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘beneficial’
शिशोःfor/of the infant
शिशोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
नासा-रक्त-हरःremover of nasal bleeding
नासा-रक्त-हरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनासा + रक्त + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘removing nasal bleeding’
नस्यात्nasal medication (nasya)
नस्यात्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘nasal therapy/errhine’ (as subject)
दुर्वा-रसःdurvā juice
दुर्वा-रसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वा + रस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘juice of durvā grass’
इहhere
इह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय; adverb ‘here/in this context’
उत्तमःbest
उत्तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; superlative adjective

Lord Agni (narrating Ayurvedic instructions to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Pediatric supportive therapy using preparations infused with ewe’s milk and cow’s urine; nasya with durvā juice for epistaxis (nosebleed).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bāla-nasya for nāsā-rakta: durvā-rasa; supportive siktaprayoga with meṣī-kṣīra and gomūtra","lookup_keywords":["nasya","nāsā-rakta","durvā-rasa","gomūtra","meṣī-kṣīra"],"quick_summary":"For sick children, an infused preparation with ewe’s milk and cow’s urine is stated as beneficial; for nosebleed, durvā juice used as nasya is praised as best."}

Dosha: Pitta

Concept: Route of administration matters: nasya is singled out for disorders of the head/nose, with a specific hemostatic plant juice.

Application: Select targeted delivery (nasal therapy) for localized bleeding and head-region conditions rather than only oral dosing.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa: Nasya and pediatric remedies)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A child with a mild nosebleed is treated by a vaidya applying durvā juice as nasal drops; nearby are vessels of ewe’s milk and cow’s urine used to moisten an herbal preparation for illness support.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: physician seated, child reclining with head slightly tilted back, attendant holding durvā grass and squeezing green juice into a small spoon/dropper; earthen pots labeled milk and gomūtra; calm, compassionate faces, muted earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central healing scene with gold-highlighted vessels, durvā rendered as auspicious green tufts, physician applying nasya; ornate border, protective domestic shrine ambiance.","mysore_prompt":"Mysore: instructional medical scene—clear depiction of nasya posture, small dropper/spoon, bowl of durvā juice; side panel showing infusion vessel with milk and gomūtra; fine linework and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate clinic scene with precise detail—child on a low cot, physician administering nasal drops, durvā grass and juice bowl on a carpet, attendants holding milk vessel; architectural niche and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Punnagavarali","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मेषीक्षीरे = मेषी-क्षीरे. नस्याद् = नस्यात् (त्→द् before दुर्वा-). इहोत्तमः = इह + उत्तमः.

Related Themes: Agni Purana 282 (nasya and pediatric remedies context)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
N
Nasya
D
Durvā (Cynodon dactylon)
G
Gomūtra
M
Meṣī-kṣīra (ewe’s milk)

FAQs

Ayurvedic chikitsā: it prescribes nasya (nasal administration) using durvā-juice to stop nasal bleeding, and notes a child-beneficial moistened/infused preparation involving ewe’s milk and cow’s urine.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical healthcare protocols—here, a targeted ENT/pediatric remedy and a specific dosage-route concept (nasya), showing its broad, compendious coverage of applied sciences.

While primarily medical, such guidance reflects dharmic caregiving—protecting life (especially a child) is aligned with puṇya-oriented conduct, and bodily purification/relief from bleeding is treated as a form of sustaining ritual fitness and well-being.