Adhyaya 281
AyurvedaAdhyaya 28113 Verses

Adhyaya 281

Vṛkṣāyurveda (The Science of Plant-Life) — Tree Placement, Muhūrta, Irrigation, Spacing, and Plant Remedies

本章由“味”(rasa)之论转入《树命医》(Vṛkṣāyurveda),将园艺视为合乎法(dharma)的学问。丹梵多梨说明吉祥树木的方位安置:plakṣa置北,vaṭa置东,芒果置南,aśvattha置西/临水;并告诫南侧不宜生长带刺之木,宜以种芝麻或开花植物作补救。植树程序强调净化与供奉:礼敬婆罗门、月神、恒星与方位,并奉特定神格;择吉宿(nakṣatra),并细护根系。为使地业兴盛,治水亦成仪式:导引溪流、营建莲池,并列举开凿蓄水池时适宜的月宿。继而给出实务法则:随季节灌溉,最佳与中等株距,移栽之限度,以及修剪以防不结果。末后提供植物疗治配方:以vidanga与酥油(ghee)调膏涂抹,配以谷物/豆类助剂,施以乳—酥油灌溉,粪肥与面粉改土,发酵肉水与鱼水等,以复苏生机、抑病除害,并促花促果。

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे रसादिलक्षणं नामाशीत्यधिकद्विसततमो ऽध्यायः अथैकाशीत्यधिकद्विशततमो ऽध्यायः वृक्षायुर्वेदः धन्वन्तरिर् उवाच वृक्षायुर्वेदमाख्यास्ये प्लक्षश्चोत्तरतः शुभः प्राग्वटो याम्यतस्त्वाम्र आप्ये ऽश्वत्थः कर्मेण तु

至此,《阿耆尼大往世书》中名为《诸味之相及相关事》的第二百八十章告终。今起第二百八十一章:《树命吠陀(Vṛkṣāyurveda,植物生命之学)》。丹梵多梨曰:“我将宣说树命吠陀。依正当仪轨:吉祥之普拉克沙(plakṣa)宜植于北;瓦塔(vaṭa)宜植于东;芒果宜植于南;阿湿瓦他(aśvattha)宜植于西(向水之方)。”

Verse 2

दक्षिणां दिशमुत्पन्नाः समीपे कण्टकद्रुमाः उद्यानं गृहवासे स्यात् तिलान् वाप्यथ पुष्पितान्

若南侧近处生出多刺之树,则居此宅者将受扰动、兆不吉;故当于彼处植芝麻(tila)或植开花之草木,以为禳治。

Verse 3

गृह्णीयाद्रोपयेद्वृक्षान् द्विजञ्चन्द्रं प्रपूज्य च ध्रुवाणि पञ्च वायव्यं हस्तं प्राजेशवैष्णवं

当取苗木而植树;并当如法礼敬婆罗门与月神,又复礼拜五种“恒定”(dhruva,固定之星/点)、风方(Vāyavya,西北方)、昴宿之一“手宿”(Hasta),以及“主生”(Prājeśa)与“毗湿奴相”(Vaiṣṇava)等神圣德相。

Verse 4

नक्षत्राणि तथा मूलं शस्यन्ते द्रुमरोपणे प्रवेशयेन्नदीवाहान् पुष्करिण्यान्तु कारयेत्

植树之时,宜择相应之月宿(nakṣatra),并审其根本(根系)之宜。又当引导河流之水入于其地,并营建一处莲池/蓄水池(puṣkariṇī)。

Verse 5

गृहवामे इति ञ पुष्करिण्यान्त्विति पाठो न सम्यक् प्रतिभाति हस्ता मघा तथा मैत्रमाद्यं पुष्यं सवासवं जलाशयसमारम्भे वारुणञ्चोत्तरात्रयम्

“gṛhavāme …”之读法未明;异读“puṣkariṇyāntv …”亦似不确。兴建蓄水池之始,吉祥月宿为:手宿(Hastā)、摩伽(Maghā)、迈特罗(Maitra,即阿奴罗陀 Anurādhā)、诸“北宿”(Uttara)之第一、普施耶(Puṣya)、以及瓦萨瓦之宿(Vāsava,即室罗伐那 Śravaṇa)。此外,伐楼那之宿(Vāruṇa,即舍多毗沙 Śatabhiṣaj)与其余三“北宿”亦可。

Verse 6

संपूज्य वरुणं विष्णुं पर्जन्यं तत् समाचरेत् अरिष्टाशोकपुन्नागशिरीषाः सप्रियङ्गवः

当先如法礼敬伐楼那(Varuṇa)、毗湿奴(Viṣṇu)与降雨之神帕尔贾尼亚(Parjanya)之后,便应行此仪轨,并取吉祥之草木:阿里什塔(ariṣṭa)、阿输迦(aśoka)、本那伽(punnāga)、尸利沙(śirīṣa),并配以普利央古(priyāṅgu)。

Verse 7

अशोकः कदली जम्बुस् तथा वकुलदाडिमाः सायं प्रातस्तु घर्मर्तौ शीतकाले दिनान्तरे

阿输迦(aśoka)、蕉(kadalī)、阎浮(jambu,玫瑰苹果)以及瓦库拉(vakula)与石榴(dāḍima):在炎热季节,应于傍晚与清晨取用;在寒冷季节,则应于日终(较晚时分)取用。

Verse 8

वर्षारत्रौ भुवः शोषे सेक्तव्या रोपिता द्रुमाः उत्तमं विंशतिर्हस्ता मध्यमं षोडशान्तरम्

在雨季,以及当土地转为干燥之时,所栽之树应当灌溉。上等的株距为二十肘(hasta),中等的株距为十六肘相隔。

Verse 9

स्थानात् स्थानान्तरं कार्यं वृक्षाणां द्वादशावरं विफलाः स्युर्घना वृक्षाः शस्त्रेणादौ हि शोधनम्

树木应在不超过十二(依所规定之时量/度量)的期限内,由一处移植至另一处。树丛过密则多致不结果;故当初应以刃具行“净治”,即修剪、疏伐以去其繁密。

Verse 10

विडङ्गघृतपङ्काक्तान् सेचयेच्छीतवारिणा फलनाशे कुलथैश् च मासैर् मुद्गैर् यवैस्तिलैः

当果实遭受损坏之时,应以毗檀伽(vidanga)和酥油(ghee)调成膏泥,涂抹于受害之树木/植株上,继而以凉水灌溉;并可配用马豆(horse-gram)、黑豆(black gram)、绿豆(green gram)、大麦与芝麻等以为疗治之方。

Verse 11

घृतशीतपयःसेकः फलपुष्पाय सर्वदा आविकाजशकृच्चूर्णम् यवचूर्णं तिलानि च

为使植物常时结果开花,应以冷却的牛乳调和酥油(ghee)灌溉;并兼施羊/山羊粪末、大麦粉与芝麻籽。

Verse 12

गोमांसमुदकञ्चैव सप्तरात्रं निधापयेत् उत्सेकः सर्ववृक्षाणां फलपुष्पादिवृद्धिदः

应将牛肉与水之混合物贮存七夜;以其(发酵浸液)浇灌诸树,能令一切树木的果实、花等增长。

Verse 13

मत्स्याम्भसा तु सेकेन वृद्धिर्भवति शाखिनः विडङ्गतण्डुलोपेतं मत्स्यं मांसं हि दोहदं सर्वेषामविशेषेण वृक्षाणां रोगमर्दनम्

以鱼水灌溉,则树木生长得以促进。鱼与肉合以毗檀伽(viḍaṅga)及米粒,成滋养之‘多诃陀’(dohada)施用法;不分种类,能抑制一切树木之诸病。

Frequently Asked Questions

Plakṣa is placed to the north, vaṭa (banyan) to the east, mango to the south, and aśvattha (pipal) to the west/waterward direction, performed according to proper ritual procedure.

The text states this causes disturbance/inauspiciousness for dwelling; it recommends planting sesame (tila) or flowering plants there as a remedial measure.

Hastā, Maghā, Maitra (Anurādhā), the first of the Uttaras, Puṣya, and Vāsava (Śravaṇa); additionally Vāruṇa (Śatabhiṣaj) and the remaining three Uttara asterisms are also acceptable.

The best spacing is twenty hastas; the medium spacing is sixteen hastas.

It notes that overly dense trees become fruitless and prescribes early ‘purification’ through cutting—i.e., pruning/thinning with a tool.

For fruit destruction: apply a vidanga–ghee paste and irrigate with cool water, with adjunct use of legumes/grains (kulattha, māṣa, mudga, yava, tila). For flowering/fruiting: irrigate with cooled milk mixed with ghee, and apply powdered sheep/goat dung, barley flour, and sesame; additionally, seven-night fermented cow-meat water and fish-water irrigation are described as growth-promoting and disease-suppressing.