Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 28

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

मनुष्यादिकतुष्ट्यर्थं पशुवृद्धिकरी भव एवमुक्त्वा ततः खातं गोमूत्रेण तु सेचयेत्

manuṣyādikatuṣṭyarthaṃ paśuvṛddhikarī bhava evamuktvā tataḥ khātaṃ gomūtreṇa tu secayet

诵言:“愿汝成为令众人及诸类满足之因,并使牲畜增盛。”随后,应以牛尿洒净所掘之坑。

manuṣya-ādi-tuṣṭi-arthamfor the satisfaction of humans and others
manuṣya-ādi-tuṣṭi-artham:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + tuṣṭi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उद्देश्य/प्रयोजनवाचक); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular used adverbially ‘for the sake of’
paśu-vṛddhi-karī(you) who cause increase of cattle
paśu-vṛddhi-karī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + vṛddhi (प्रातिपदिक) + karī (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate adjective (addressed/identified)
bhavabe
bhava:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; imperative 2nd person singular
evamthus
evam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootvac (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); ‘having said’
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (sequence) / अपादान-प्राय (from then)
khātamthe dug pit/hole
khātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhāta (कृदन्त; √khan)
Formभूतकृदन्त (क्त) used substantively; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘that which is dug’ (pit/hole) as object
go-mūtreṇawith cow-urine
go-mūtreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + mūtra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental singular
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) emphasizing/contrasting
secayetshould sprinkle/irrigate
secayet:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootsic (धातु)
Formविधिलिङ् (संभावना/विधान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; optative 3rd person singular ‘should sprinkle’

Lord Agni (narrating the procedure to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Ritual appeasement for human and livestock welfare; purification/auspicious sprinkling of a dug pit using gomutra as a sanctifying agent.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gomutra-sechana for Pit Purification and Pashu-vriddhi","lookup_keywords":["gomutra","sechana","khaata","pashu-vriddhi","shanti"],"quick_summary":"After stating the welfare intention for people and livestock, sprinkle the dug pit with cow’s urine as a purificatory and auspicious act."}

Concept: Sankalpa (stated intention) + shuddhi (purification) as the operative structure of ritual efficacy.

Application: State the intended welfare outcome, then perform a concrete purificatory act on the ritual locus to ‘seal’ the intention.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-kalpa (Ritual procedures for appeasement and prosperity)

Primary Rasa: Shanta

Type: Sacred space (construction/rite spot)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest beside a freshly dug pit, reciting a welfare formula and sprinkling gomutra from a vessel onto the earth; cattle shown in the background as the intended beneficiaries.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, earthy ritual ground with a square/round pit, priest holding a small pot sprinkling liquid, cows in background, stylized flora, warm ochres and reds","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ritualist at pit with ornate vessel, symbolic cow and calf, gold highlights on pot and borders, minimal background emphasizing auspicious act","mysore_prompt":"Mysore painting, clear step-by-step scene: dug pit, sprinkling action, labeled ritual items (kalasha, ladle), calm palette, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, rural courtyard with pit, detailed vessels, attendants and cattle, fine brushwork, naturalistic ground textures, decorative border"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: manuṣyādikatuṣṭyarthaṃ is a purpose-compound; evamuktvā → evam uktvā (sandhi in recitation); secayet is vidhi-liṅ (optative).

Related Themes: Agni Purana 41 (mantra-kalpa, shanti-karma, prosperity rites)

C
Cow (go)
G
Gomutra (cow’s urine)
L
Livestock (paśu)

FAQs

It teaches a practical paushṭi-prayoga: a spoken intention for appeasement and cattle-increase, followed by purifying/energizing a prepared pit by sprinkling it with gomūtra.

Alongside theology and myth, the text preserves applied household-and-community rites—prosperity and agrarian well-being measures—showing the Purana’s coverage of pragmatic ritual technology.

Gomūtra functions as a purifier in dharmic practice; combined with a stated benevolent intent (appeasement and welfare), it frames the act as a merit-oriented rite aimed at harmony and prosperity.