Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 12

Pavitrāropaṇa-vidhāna

The Procedure for Installing the Pavitra

वह्नौ हुत्वाग्निवर्तिभ्यो विष्ण्वादिभ्यः पवित्रकम् प्रार्च्य पूर्णाहुतिं दद्यात् प्रायश्चित्ताय मूलतः

vahnau hutvāgnivartibhyo viṣṇvādibhyaḥ pavitrakam prārcya pūrṇāhutiṃ dadyāt prāyaścittāya mūlataḥ

既已向火中献供,应以净仪(pavitraka)礼敬司掌火道者(阿耆尼之眷属)以及毗湿奴等诸神;随后,为从根本作忏悔净除(prāyaścitta),当献上终末的圆满供献——满供(pūrṇāhuti)。

vahnauin the fire
vahnau:
Adhikarana (अधिकरण; location)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
hutvāhaving offered
hutvā:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), 'having offered (into fire)'
agni-vartibhyaḥto the attendants of Agni
agni-vartibhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootagni + varti (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'those who follow/attend Agni'
viṣṇu-ādibhyaḥto Viṣṇu and others
viṣṇu-ādibhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'to Viṣṇu and others'
pavitrakamthe pavitraka (sacred thread/amulet)
pavitrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpavitraka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prārcyahaving worshipped
prārcya:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootpra-√arc (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having worshipped'
pūrṇa-āhutimthe full oblation
pūrṇa-āhutim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrṇa + āhuti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'complete oblation'
dadyātshould give/offer
dadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
prāyaścittāyafor expiation
prāyaścittāya:
Prayojana (प्रयोजन; purpose)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
mūlataḥfrom the beginning/at the root level
mūlataḥ:
Adhikarana (अधिकरण; source)
TypeIndeclinable
Rootmūla + tas (प्रातिपदिक + तसिल्)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय), 'from the root/from the beginning'

Lord Agni (teaching ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Prāyaścitta-oriented homa: offer into fire, worship Agni’s associated deities (agni-vartin/retinue) and Viṣṇu with pavitraka, then perform pūrṇāhuti as the culminating expiatory completion.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāyaścitta-homa with pavitraka and pūrṇāhuti","lookup_keywords":["prāyaścitta","homa","pūrṇāhuti","agni-vartin","viṣṇu"],"quick_summary":"For expiation and closure, perform homa, honor the fire-path deities and Viṣṇu with pavitraka, and seal the rite with a complete final oblation (pūrṇāhuti)."}

Concept: Prāyaścitta restores ritual and moral order; pūrṇāhuti signifies saṃpūrṇatā (completion) and reconciliation of doṣa.

Application: When a pūjā/homa is interrupted or errors occur, conclude with prescribed expiatory steps and a proper pūrṇāhuti rather than leaving the rite ‘open’.

Khanda Section: Puja-vidhi (Prāyaścitta and Homa Procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhaya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa in progress: flames rising from a square fire altar, offerings being poured, invocation of Agni’s retinue and Viṣṇu, followed by the solemn final pūrṇāhuti for expiation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, square homa-kuṇḍa with stylized flames, priest offering ghee with ladle, small symbolic figures for Agni’s attendants and Viṣṇu, smoky sacred ambience, emphasis on purification","tanjore_prompt":"Tanjore painting, brilliant gold flames and altar borders, priest performing pūrṇāhuti with ornate vessels, Viṣṇu icon nearby, rich reds and gold, ceremonial completion mood","mysore_prompt":"Mysore style, clear depiction of homa implements (sruk, sruva, ājya-pātra), step labeled ‘pūrṇāhuti’, calm instructional layout around the fire altar","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed fire ritual scene in a pavilion, attendants holding vessels, flames rendered delicately, Vishnu emblem/banner present, concluding offering moment captured"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: hutvāgnivartibhyo = hutvā + agnivartibhyaḥ; viṣṇvādibhyaḥ = viṣṇu-ādibhyaḥ; pūrṇāhutiṃ = pūrṇa-āhutim.

Related Themes: Agni Purāṇa 36 (homa and prāyaścitta closures; pūrṇāhuti rules)

A
Agni (Vahni)
A
Agnivartins (fire-attendants/presiding powers)
V
Vishnu

FAQs

It prescribes an expiatory homa sequence: offer into the fire, worship Agni’s associated powers and Viṣṇu with a pavitraka-based purification, and conclude with the pūrṇāhuti as the decisive expiatory act.

It functions as a compact ritual manual entry—codifying practical homa steps, deity-invocation order, and the technical role of pūrṇāhuti—showing the text’s breadth beyond myth into procedural liturgy.

The verse frames pūrṇāhuti, preceded by worship and purification, as a root-level expiation (prāyaścitta) intended to cleanse ritual fault and restore spiritual purity and merit.