Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 9

Chapter 35: पवित्राधिवासनादिविधिः

Method of Consecrating the Pavitra and Related Rites

सर्वकामप्रदं देवं तवाङ्गे धारयाम्यहं सम्पूज्य धूपदीपाद्यैर् व्रजेद्द्वारसमीपतः

sarvakāmapradaṃ devaṃ tavāṅge dhārayāmyahaṃ sampūjya dhūpadīpādyair vrajeddvārasamīpataḥ

“我安置于汝身之上那位赐予一切所愿之神。”既以香、灯等如法供养毕,即应前往门侧(殿门/仪门)附近。

सर्वकामप्रदम्granting all desires
सर्वकामप्रदम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां कामानां प्रदः)
देवम्the god/deity
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अङ्गेon the body/limb
अङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धारयामिI wear/hold
धारयामि:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having worshipped fully’
धूपदीपाद्यैःwith incense, lamps, etc.
धूपदीपाद्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootधूप + दीप + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (धूप-दीप-आदि)
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
द्वारसमीपतःnear the door
द्वारसमीपतः:
Adhikarana (अधिकरण/Spatial)
TypeIndeclinable
Rootद्वार + समीप (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (from/near)

Lord Agni (instructional narration, Agni Purana dialogue framework)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Deva-dhāraṇa (installing/holding the deity’s presence upon the worshipper or ritual body) followed by standard upacāras, then approaching the doorway for entry—used for protected temple-entry and continuity of worship.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Deva-Dhāraṇa Saṅkalpa for Sarvakāma-Prada Devatā","lookup_keywords":["deva-dharana","sarvakama-prada","dhupa","dipa","dvara-samipa"],"quick_summary":"Recite the deva-dhāraṇa statement, worship with incense and lamps, then proceed to the doorway—linking inner installation with outer movement into the sacred space."}

Concept: Dhāraṇa as embodied devotion—internalizing the deity’s presence before external ritual movement.

Application: Use a short dhāraṇa-vākya with upacāras to stabilize attention and purity before entering the worship area.

Khanda Section: Puja-vidhi (Deva-dharana and temple-entry procedure)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worshipper touching their own body in a gesture of installing the deity (dhāraṇa), then offering incense and lamp at a small altar, and walking toward the temple doorway.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, devotee performing dhāraṇa gesture at chest/forehead; incense smoke and lamp flame; temple doorway ahead; stylized sacred space with bold contours.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central figure with halo performing dhāraṇa; ornate lamp and incense holder with gold embossing; doorway arch in background; rich devotional composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional sequence: dhāraṇa gesture, dhūpa offering, dīpa offering, then movement to doorway; fine lines and calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, interior shrine scene with delicate smoke trails from incense; lamp glow; figure stepping toward an arched doorway; detailed textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: तवाङ्गे = तव + अङ्गे. धारयाम्यहं = धारयामि + अहम्. धूपदीपाद्यैर् = धूपदीपाद्यैः (विसर्गस्य रुत्व). व्रजेद्द्वारसमीपतः = व्रजेत् + द्वारसमीपतः (त् + द् → द्द्).

Related Themes: Agni Purana: Nyāsa/dhāraṇa-like practices in puja-vidhi; dhūpa-dīpa upacāra sequences; dvāra-puja context (35.8)

A
Agni
D
Deva (worshipped deity)
D
Dhupa (incense)
D
Dipa (lamp)

FAQs

It teaches a puja-krama: mentally/ritually installing the wish-fulfilling deity upon the worshipper’s body (deva-dhāraṇā/nyāsa-like sense), then performing upacāras such as incense and lamp, and only then approaching the sanctum/doorway.

It exemplifies the text’s practical ritual manual aspect—codifying step-by-step temple-worship procedure (offerings, sequencing, movement to the doorway) alongside its many other domains, showing Agni Purana as a compendium of applied religious practice.

The verse frames worship as both internal (bearing/instilling the deity) and external (offerings), implying purification and merit through correct order and reverent approach to the sacred threshold.