Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 8

Saṃskāra-kathana

Account of the Saṃskāras

हिरण्याङ्घ्रिर्हिरण्याक्षो हिरण्यमित्र इत्य् अतः सप्त च इति ग, ख, चिह्नितपुस्त्कद्वयपाठः हिरण्यपाणिर्हेमाक्षो हेमाङ्गो हेमसूत्रकः

hiraṇyāṅghrirhiraṇyākṣo hiraṇyamitra ity ataḥ sapta ca iti ga, kha, cihnitapustkadvayapāṭhaḥ hiraṇyapāṇirhemākṣo hemāṅgo hemasūtrakaḥ

“金足”、“金眼”与“金之友”——至此据说共有七个(名号);这是带标记的两部抄本(ga、kha)之读法。(另一本作:)“金手”、“金眼”、“金身肢”以及“佩戴金线/金绳者”。

हिरण्य-अङ्घ्रिःone whose feet are golden
हिरण्य-अङ्घ्रिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + अङ्घ्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (हिरण्यौ अङ्घ्री यस्य)
हिरण्य-अक्षःgolden-eyed
हिरण्य-अक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (हिरण्ये अक्षी यस्य)
हिरण्य-मित्रःgolden friend / Hiraṇyamitra (name)
हिरण्य-मित्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + मित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (हिरण्यः मित्रः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अतःtherefore / from this
अतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (therefore/from this)
सप्तseven
सप्त:
Visheshaṇa (विशेषण/quantifier)
TypeNoun
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अव्ययवत् प्रयोगः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय
‘ga’ (marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर (manuscript marker)
‘kha’ (marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर (manuscript marker)
चिह्नित-पुस्तक-द्वय-पाठःthe reading of the two marked manuscripts
चिह्नित-पुस्तक-द्वय-पाठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त; √चिह्न्/चिह्नय्) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (चिह्नितयोः पुस्तकयोः द्वयस्य पाठः)
हिरण्य-पाणिःgolden-handed
हिरण्य-पाणिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (हिरण्यौ पाणी यस्य)
हेम-अक्षःgolden-eyed (hema-eyed)
हेम-अक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (हेमे अक्षी यस्य)
हेम-अङ्गःgolden-limbed
हेम-अङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (हेम अङ्गं यस्य)
हेम-सूत्रकःhaving a golden thread / Hema-sūtraka
हेम-सूत्रकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + सूत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (हेमं सूत्रकं यस्य/हेमसूत्रकः)

Lord Agni (narrating in the Agni Purana’s primary dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Selecting and reciting correct epithets (nāma) for japa/stotra; also noting textual variants across recensions for accurate liturgical use.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Hiraṇya-/Hema-nāmāni (Golden epithets) and pāṭha-bheda","lookup_keywords":["hiraṇya","hema","nāma-stotra","pāṭha-bheda","japa"],"quick_summary":"Provides a cluster of ‘golden’ epithets used in praise/japa and records variant readings across manuscripts, guiding correct liturgical recitation."}

Alamkara Type: Anuprāsa (repetition of hiraṇya-/hema-), Yamaka-like echoing

Concept: Nāma-japa/stuti as a means of invoking tejas (splendour) and auspiciousness; fidelity to pāṭha as part of sādhana-discipline.

Application: Choose one consistent recension for daily japa; keep a stable nāma-list to avoid mixing variants during formal pūjā.

Khanda Section: Nama-stotra / Devata-nama-nirdesha (lists of epithets used in japa and praise)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript desk with two palm-leaf manuscripts marked ‘ga’ and ‘kha’; a scribe comparing readings while a radiant deity with golden limbs is envisioned behind, symbolizing the ‘hiraṇya/hema’ epithets.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, scribe-sage seated with palm-leaf manuscripts, stylized script marks, behind him a glowing deity with golden highlights on feet/eyes/hands, deep red and ochre background, temple-lamp ambience","tanjore_prompt":"Tanjore style, central radiant deity with gold foil on limbs and ornaments, side panel showing palm-leaf manuscripts and a stylus, ornate arch and heavy gold work emphasizing ‘hiraṇya/hema’","mysore_prompt":"Mysore painting, neat scholarly scene: pundit comparing two manuscripts labeled ga/kha, speech-scroll listing epithets (hiraṇyāṅghri, hiraṇyākṣa, etc.), soft colors and precise detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier scene with calligrapher and manuscripts, luminous deity apparition in the background, fine gold accents, marginalia indicating variant readings"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: हिरण्याङ्घ्रिःहिरण्याक्षः = हिरण्याङ्घ्रिः + हिरण्याक्षः; इत्य् अतः = इति + अतः; हिरण्यपाणिःहेमाक्षः = हिरण्यपाणिः + हेमाक्षः; हेमाङ्गः = हेम + अङ्गः.

Related Themes: Agni Purana: Nama-stotra and devatā-nāma-nirdeśa passages in the same adhyāya; Agni Purana: mantra-lakṣaṇa and japa-vidhi discussions elsewhere

A
Agni
H
Hiraṇya (gold)

FAQs

It preserves a calibrated list of divine epithets for stotra/japa usage and explicitly records a manuscript-variant count (“seven names”)—a practical aid for correct recitation and textual transmission.

Beyond devotion, it functions as philological documentation: it notes alternate readings across manuscripts (ga/kha), showing the Purana’s role as a compendium that also preserves textual traditions and recensional differences.

Reciting and remembering auspicious epithets associated with radiance and prosperity (hiraṇya/hema) is traditionally held to purify speech and mind, support focused worship, and accrue merit through accurate praise and disciplined japa.