Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 2

Dīkṣāvidhi-kathana

Explanation of the Rite of Initiation

विन्यस्य नारसिंहेन सम्मन्त्र्य शतवारकं सर्षपांस्तु फडन्तेन रक्षोघ्नान् सर्वतः क्षिपेत्

vinyasya nārasiṃhena sammantrya śatavārakaṃ sarṣapāṃstu phaḍantena rakṣoghnān sarvataḥ kṣipet

先以那罗辛诃(Narasiṁha)真言行护身安置(nyāsa),再将芥子以真言诵满一百零八遍而加持;随后发出“phaṭ”之音,将这些能灭罗刹的芥子向四方散掷。

विन्यस्यhaving placed/arranged
विन्यस्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-न्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: वि-न्यस्; अर्थे: ‘स्थापयित्वा/निक्षिप्य’
नारसिंहेनwith (the mantra of) Narasiṃha
नारसिंहेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनारसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समास: नर+सिंह (नरस्य सिंहः)
सम्मन्त्र्यhaving recited/intoned (a mantra)
सम्मन्त्र्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: सम्-मन्त्र्; अर्थे: ‘मन्त्रयित्वा/जपित्वा’
शतवारकम्a hundred times
शतवारकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशत-वारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास: शत+वारक (=शतवारम्, ‘hundred times’)
सर्षपान्mustard seeds
सर्षपान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्षप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), बहुवचन
तुindeed/then
तु:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अर्थे: ‘तु/अथ/पुनः’ (contrast/emphasis)
फडन्तेनwith (the mantra) ending in ‘phaṭ’
फडन्तेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootफडन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; ‘फड्’ इति बीजाक्षर-उच्चारणयुक्त (uttering ‘phaṭ’)
रक्षोघ्नान्demon-slaying (ones)
रक्षोघ्नान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरक्षस्-घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), बहुवचन; समास: रक्षसाम् घ्नः (=रक्षोघ्न)
सर्वतःon all sides/everywhere
सर्वतः:
Deśādhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
क्षिपेत्should throw/scatter
क्षिपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Apotropaic protection: mantra-nyāsa, mantra-charged mustard-seed scattering with phaṭ to ward off bhūta/rakṣas and purify space in all directions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Narasiṁha-nyāsa and rakṣoghna-sarṣapa-kṣepa (phaṭ)","lookup_keywords":["Narasiṁha-nyāsa","sarṣapa mustard","phaṭ-kāra","rakṣoghna","108-japa"],"quick_summary":"Perform Narasiṁha-nyāsa, empower mustard seeds with 108 recitations, then scatter them in all directions with the utterance “phaṭ” for protective expulsion of hostile forces."}

Concept: Mantra-śakti is ‘installed’ (nyāsa) and then externalized through charged substances to create a protective boundary (dik-bandha).

Application: Use nyāsa + japa + kṣepa as a repeatable protocol for space-clearing before worship, homa, installation, or travel-rites.

Khanda Section: Puja-vidhi / Raksha-kalpa (Protective rites and mantra-procedures)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka performs Narasiṁha-nyāsa, then scatters mantra-charged mustard seeds to the four directions while uttering “phaṭ,” forming an invisible protective circle.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-red background, sādhaka in white dhoti performing nyāsa with Narasiṁha aura behind, mustard seeds flying to four directions, subtle guardian motifs at cardinal points, flat decorative foliage borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Narasiṁha halo in embossed gold, priest scattering mustard seeds with raised hand, directional lotuses at corners, rich jewel tones, gold-work emphasizing protective radiance.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework showing stepwise ritual: nyāsa gestures, japa count beads, bowl of mustard seeds, then scattering with ‘phaṭ’ indicated in Devanāgarī, soft shading and instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard with four directional markers, practitioner scattering seeds, attendants holding a small vessel and japa-mālā, fine architectural detailing, restrained palette with precise brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सर्षपांस्तु = सर्षपान् + तु; रक्षोघ्नान् = रक्षःघ्नान् (विसर्ग-लोप); शतवारकं treated as द्विगु ‘शत+वारक’ (≈शतवारम्).

Related Themes: Agni Purāṇa Rakṣā-kalpa sections on nyāsa, dik-bandha, bhūta-śuddhi, phaṭ-kāra usage

N
Narasimha
P
Phaṭ (mantric exclamation)
R
Rakṣas

FAQs

It teaches a rakṣā-prayoga: perform Narasiṁha-nyāsa, empower mustard seeds by 108 japa, then scatter them in all directions while uttering “phaṭ” as an apotropaic act to repel/destroy hostile beings.

Beyond mythic narration, it preserves practical ritual technology—nyāsa, fixed japa counts (108), use of ritual substances (mustard), and specific mantra-utterances (“phaṭ”)—showing the Agni Purana’s breadth across applied liturgy and protective rites.

It is framed as a purification and safeguarding act: invoking Narasiṁha’s protective power and dispersing consecrated substances is meant to remove obstructive/inauspicious influences and secure ritual and household sanctity.