Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 8

Svāyambhuva-vaṁśa-varṇanam

Description of the Lineage of Svāyambhuva Manu

अजीजनत् पुष्करिण्यां वीरिण्यां चाक्षुषो मनुम् मनोरजायन्त दश नड्वलायां सुतोत्तमाः

ajījanat puṣkariṇyāṃ vīriṇyāṃ cākṣuṣo manum manorajāyanta daśa naḍvalāyāṃ sutottamāḥ

“具眼者”迦拘沙(Cākṣuṣa,摩奴)由“普湿迦利尼”(Puṣkariṇī)生下摩奴(亦名迦拘沙)。又由“毗利尼”(Vīriṇī)生出十位卓越之子;由“那德瓦拉”(Naḍvalā)亦生出最上之子嗣。

अजीजनत्begot / caused to be born
अजीजनत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative/णिच् (जन् → जनयति) का लङ्-रूप
पुष्करिण्याम्in Puṣkariṇī (wife)
पुष्करिण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्करिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
वीरिण्याम्in Vīriṇī (wife)
वीरिण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवीरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
आक्षुषःĀkṣuṣa (person)
आक्षुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
मनौin/when (from) Manu
मनौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
अजायन्तwere born
अजायन्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग: आ-
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोग; ‘सुतोत्तमाः’ विशेषण
नड्वलायाम्in Naḍvalā (wife)
नड्वलायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनड्वला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
सुतोत्तमाःexcellent sons
सुतोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन; समास: कर्मधारय (उत्तमाः सुताः)

Lord Agni (narrating to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Genealogical indexing of Manus and their progeny for aligning manvantara narratives, śrāddha line remembrance, and royal-dharma exemplars.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Cākṣuṣa-Manu: mothers and progeny branches","lookup_keywords":["Cākṣuṣa Manu","Puṣkariṇī","Vīriṇī","Naḍvalā","daśa putrāḥ"],"quick_summary":"Notes the begetting of Cākṣuṣa Manu from Puṣkariṇī and enumerates that ten excellent sons arise from Vīriṇī, with additional ‘best sons’ from Naḍvalā—mapping maternal lines within the manvantara genealogy."}

Concept: Manu as archetype of law/order; lineage narration legitimizes dharma transmission through manvantara cycles.

Application: Contextual reading for dharma discussions: why ‘Manu’ is invoked as authority; how manvantara frames time and governance.

Khanda Section: Vamsha-Anucarita (Genealogies of Manus and royal lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A genealogical scene: Cākṣuṣa Manu seated as lawgiver-king; Puṣkariṇī, Vīriṇī, and Naḍvalā shown as maternal figures with groups of sons indicated in orderly rows.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Manu enthroned with palm-leaf manuscript, three queens/consorts in traditional attire, ten sons depicted as youthful princes in a row, stylized lotus and genealogical creeper motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore, Manu with golden crown and manuscript, Puṣkariṇī presented with a child, Vīriṇī with ten sons in symmetrical composition, Naḍvalā with additional sons, heavy gold ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity: Manu at center, three consorts in side panels, sons grouped with count markers, soft colors and fine outlines for instructional genealogy.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly genealogy illustration with labeled figures, delicate architecture backdrop, sons arranged by maternal household, refined textiles and subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: चाक्षुषो = च + आक्षुषः; मनोरजायन्त = मनौ + अजायन्त (मनौ + अजायन्त → मनोरजायन्त)

Related Themes: Agni Purana manvantara descriptions and subsequent king-lists tied to Cākṣuṣa Manu; Agni Purana sarga/pratisarga framework where Manus recur

C
Cākṣuṣa (Manu)
P
Puṣkariṇī
V
Vīriṇī
N
Naḍvalā
M
Manu

FAQs

This verse imparts Itihasa–Purana vidya in the form of manvantara-genealogy: it records progenitors (Manu) and maternal lines (consorts) used to structure Puranic cosmology and dynastic chronology.

By cataloguing Manus, queens/consorts, and offspring, it functions like a historical-cosmological index—one of the Agni Purana’s encyclopedic strands alongside ritual, polity, medicine, and arts.

Remembering and reciting sacred lineages (vamsha) is traditionally treated as smṛti-oriented punya: it reinforces dharmic continuity and situates human conduct within a cosmic order governed by successive Manus.