HomeVaraha PuranaAdhyaya 6Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 6.39 — Adhyaya 6, Shloka 39

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

राजोवाच । स्मारितोऽस्मि यथा व्याध त्वया जन्मान्तरं गतम् । तथा त्वं मत्प्रसादेन धर्मव्याधो भविष्यसि ॥ ६.३९ ॥

rājovāca | smārito 'smi yathā vyādha tvayā janmāntaraṁ gatam | tathā tvaṁ matprasādena dharmavyādho bhaviṣyasi || 6.39 ||

Nhà vua nói: “Hỡi người thợ săn, nhờ ngươi mà ta được nhắc nhớ điều đã trôi qua trong một đời trước. Vì thế, nhờ ân huệ của ta, ngươi sẽ trở thành ‘dharmavyādha’—người thợ săn sống theo chính pháp.”

rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
smāritaḥreminded
smāritaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु)
FormKṛdanta: causative passive past participle sense (स्मारित = स्मारयितः/स्मारितः), from √smṛ; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
asmiam
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
yathāas/just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/Prakāra-avyaya (प्रकार-अव्यय), conjunction/adverb
vyādhaO hunter
vyādha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvyādha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
janma-antaramanother birth / previous life
janma-antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gatamgone/past
gatam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormKṛdanta: past participle (क्त); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); janmāntaram-viśeṣaṇa
tathāso/in that way
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (प्रकार-अव्यय), correlating adverb
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mat-prasādenaby my grace/favor
mat-prasādena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
dharma-vyādhaḥa righteous hunter
dharma-vyādhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + vyādha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhaviṣyasiyou will become
bhaviṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्/Periphrastic future), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Rājā (the King)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"How does remembrance of past births (jāti-smaraṇa) reshape present identity and dharma through royal sanction and inner resolve?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"The king uses authority to affirm dharmic transformation—conferring a new ethical identity (‘dharmavyādha’) aligned with righteous conduct.","karmic_consequence":"When authority endorses dharma, social order supports virtue; misuse of authority to endorse adharma accelerates collective demerit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma and rebirth ethics","core_concept":"Past-life impressions can be awakened through encounter and instruction, enabling present moral transformation without abandoning one’s station.","practical_application":"Treat memory/insight into past mistakes as fuel for dharma; reform conduct within one’s livelihood, making it non-harmful and truth-aligned."}

Subject Matter: ["Ethics","Karma and Rebirth","Royal Authority and Moral Recognition"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Narrative/courtly space

Related Themes: Varāha Purāṇa: karmic causality and moral reformation themes (general motif)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king speaks directly to the hunter, declaring that by royal favor he will become ‘Dharmavyādha’; the moment is solemn and transformative.","item_prompts":["king pointing or speaking (upadeśa posture)","hunter listening with humility","scroll/insignia symbolizing royal decree","subtle light around hunter indicating transformation"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong profile dialogue, king’s authoritative gesture, hunter’s softened expression, warm palette emphasizing moral elevation.","tanjore_prompt":"Tanjore: king under ornate arch, gold highlights on decree/insignia, hunter receiving blessing with folded hands.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions, emphasis on speech-act (king’s mouth/hand gesture), dignified restraint.","pahari_prompt":"Pahari: intimate conversational scene, delicate lines, gentle landscape margin, focus on ethical turning point."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Didactic, solemn, transformative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"madhyamā","voice_tone":"firm, measured, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Discourse
S
South Asian Ethics

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative technique: ethical instruction conveyed through dialogue and recognition of continuity across births (janmāntara), situating moral identity within a broader karmic framework.

No explicit geographic location is named in this verse; the focus is on personal moral transformation and remembrance of a prior birth.

Moral status is tied to conduct rather than social label: even a “hunter” can be recognized as aligned with dharma, emphasizing ethical transformation and accountability across lives.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App