HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.32 — Adhyaya 5, Shloka 32

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

ततो विलक्षणभावेन ब्राह्मणः शंसितव्रतः । तूष्णीम्भूतस्थितस्तावल्लुब्धको वाक्यमब्रवीत् ॥ ५.३२ ॥

tato vilakṣa-bhāvena brāhmaṇaḥ śaṃsita-vrataḥ | tūṣṇīṃ-bhūta-sthitas tāval lubdhako vākyam abravīt || 5.32 ||

Rồi với dáng vẻ đổi khác rõ rệt, vị Bà-la-môn—người giữ giới nguyện được tán dương—đứng lặng im trong chốc lát; trong khi ấy, người thợ săn nói những lời này.

tataḥthen / thereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse/temporal adverb (अनन्तरार्थ)
vilakṣa-bhāvenawith a strange feeling
vilakṣa-bhāvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvilakṣa (विलक्ष) + bhāva (भाव) (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa (तत्पुरुष) 'by a strange state/feeling'
brāhmaṇaḥthe brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śaṃsita-vrataḥof renowned vow
śaṃsita-vrataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṃsita (शंसित, 'praised/declared') + vrata (व्रत) (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi (बहुव्रीहि) 'one whose vow is praised/declared' qualifying brāhmaṇaḥ
tūṣṇīmsilently
tūṣṇīm:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottūṣṇīm (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb 'silently' (मौनार्थक)
bhūta-sthitaḥhaving become (silent) and standing
bhūta-sthitaḥ:
Karta (कर्ता) (predicate of brāhmaṇaḥ)
TypeAdjective
Rootbhūta (भूत, PPP of भू) + sthita (स्थित, PPP of स्था) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; karmadhāraya (कर्मधारय) 'having become (thus) and standing' i.e., 'standing having become silent'
tāvatfor that while
tāvat:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), temporal/extent particle 'for that long/then' (तावत्)
lubdhakaḥthe hunter
lubdhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlubdhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vākyama statement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormAorist (लुङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Narrator (speaker not explicit in the verse; default narrative voice within Varāha–Pṛthivī framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Unnamed commended vrata of the brāhmaṇa (śaṃsita-vrata)","tithi_month":"None","promised_fruit":"Implied moral/spiritual merit; narrative setup for ensuing instruction and result."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical psychology / narrative pedagogy","core_concept":"Inner transformation is signaled by restraint (mauna) before speech; the story pivots from vow to testing through dialogue.","practical_application":"Pause before responding in ethical conflict; let vows/discipline govern speech and reaction."}

Subject Matter: ["Ethics","Dialogue","Narrative Literature"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 5.5.33-36 (continuation: causal analogy, metaphysics, ritual-vrata framing, and heavenly पुष्पवृष्टि)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa, visibly altered in expression, stands silent in restraint while a hunter (lubdhaka) begins to speak, setting a moral confrontation.","item_prompts":["brāhmaṇa with calm but changed face","hunter with bow/quiver","forest path or hermitage edge","gesture of speech from hunter","moment of silence/mauna"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: saturated greens and reds; brāhmaṇa in white with serene eyes; hunter in earthy tones holding bow; stylized forest backdrop; emphasis on expressive faces and hand-mudrā of speech.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central brāhmaṇa with halo-like prabhā; hunter to side with ornate bow; gold-leaf accents on ornaments and borders; minimal background with symbolic trees.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework; soft shading; brāhmaṇa’s composed silence contrasted with hunter’s speaking posture; detailed textiles; subdued forest scenery.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hillside-forest setting; slender figures; brāhmaṇa in quiet stance; hunter animated in speech; cool palette with narrative intimacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative-suspense with ethical gravity","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, slightly hushed to mirror the brāhmaṇa’s silence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Philology
E
Ethical Discourse

FAQs

It illustrates a common Purāṇic narrative technique: a pause and shift in demeanor before a key speech act, helping structure dialogue-driven ethical or philosophical episodes within the wider Varāha Purāṇa tradition.

No geographic location is named in this verse; it functions as a narrative connector introducing the hunter’s forthcoming statement.

The verse itself does not state an explicit instruction; it prepares an ethical or philosophical exchange by highlighting restraint (silence) and the initiation of dialogue (the hunter’s speech).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App