HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.14 — Adhyaya 5, Shloka 14

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

बृहस्पतिर्देवगुरू रैभ्यं वचनमन्तिके । किं करोमि महाभाग वेदवेदाङ्गपारग ॥ ५.१४ ॥

bṛhaspatir devagurū raibhyaṃ vacanam antike | kiṃ karomi mahābhāga veda-vedāṅga-pāraga || 5.14 ||

Bṛhaspati, bậc thầy của chư thiên, nói gần bên Raibhya: “Bậc đại phúc, người thông suốt Veda và Vedāṅga, ta phải làm gì đây?”

बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
देवगुरुःteacher of the gods
देवगुरुः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + गुरु (प्रातिपदिक)
Formसमास: देव + गुरु (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘देवानां गुरुः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
रैभ्यम्Raibhya (as addressee/object of speech)
रैभ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरैभ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
अन्तिकेnear/at close range
अन्तिके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक (near)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
करोमिdo I do/shall I do
करोमि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् + भाग (बहुव्रीहि: ‘महान् भागः यस्य’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
वेदवेदाङ्गपारगO one who has mastered the Vedas and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गपारग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेद + वेदाङ्ग + पारग (प्रातिपदिक)
Formसमास: वेद-वेदाङ्गयोः पारगः (तत्पुरुष; internal dvandva ‘वेदवेदाङ्ग’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Bṛhaspati

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"What course of action should be undertaken—what is the right ‘to do’—in a situation requiring dharmic discernment?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic humility / dharma-vicāra","core_concept":"Even the learned seek guidance; dharma requires consultation (saṃvid) and inquiry rather than impulse.","practical_application":"When uncertain, approach a qualified knower (veda-vedāṅga-pāraga) and ask directly, without ego."}

Subject Matter: ["Ethics","Pedagogy","Dialogue","Dharma-shastra (contextual)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: dialogue space within sabhā

Related Themes: VP 5.5.15 (Raibhya’s explicit question on karma vs mokṣa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bṛhaspati, radiant as deva-guru, leans slightly toward Raibhya and asks, with respectful address, what he should do.","item_prompts":["Bṛhaspati with halo and guru attributes (kamandalu/rosary)","Raibhya as venerable king-sage","close conversational spacing (antike)","teaching/asking hand gesture","quiet attentive background figures"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bṛhaspati haloed, turned toward Raibhya; expressive eyes and hand-mudrā of inquiry; subdued sabhā backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore: luminous Bṛhaspati with gold halo; Raibhya richly dressed yet ascetic in demeanor; ornate arch framing the intimate exchange.","mysore_prompt":"Mysore: refined portrait-like two-figure composition; subtle gesture of inquiry; soft interior lighting.","pahari_prompt":"Pahari: delicate linework; two figures in profile conversation; minimal court elements, emphasis on the spoken question."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, respectful","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"slow-medium","voice_tone":"gentle, interrogative, reverent"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
S
Sanskrit Philology
I
Intellectual History

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative technique: authoritative figures (here Bṛhaspati) seek counsel from renowned sages, foregrounding learned transmission and the prestige of Vedic-auxiliary scholarship.

No geographic location is explicitly named in this verse; it is set within a conversational scene rather than a sacred-geography description.

The verse emphasizes intellectual humility and counsel-seeking: even a highly placed teacher consults an acknowledged expert, presenting learned deliberation as a normative practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App