Next Verse

Varaha Purana 49.1 — Adhyaya 49, Shloka 1

The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit

दुर्वासा उवाच । तद्वदाश्वयुजे मासि द्वादशीं शुक्लपक्षतः । संकल्प्याभ्यर्चयेद् देवं पद्मनाभं सनातनम् ॥ ४९.१ ॥

durvāsā uvāca | tadvad āśvayuje māsi dvādaśīṁ śuklapakṣataḥ | saṅkalpyābhyarcayed devaṁ padmanābhaṁ sanātanam || 49.1 ||

Durvāsā nói: “Cũng vậy, vào tháng Āśvayuja, ngày Dvādaśī của nửa tháng sáng, sau khi lập saṅkalpa (lời nguyện trang nghiêm), người ta nên thờ phụng vị thần vĩnh cửu Padmanābha.”

durvāsāḥDurvāsā
durvāsāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdurvāsas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect/लिट्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
tadvatlikewise/in that manner
tadvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
FormAdverb (तद्वत्-अव्यय)
āśvayujein Āśvayuja (month)
āśvayuje:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāśvayuja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dvādaśīmDvādaśī (12th lunar day)
dvādaśīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śuklapakṣataḥfrom the bright fortnight
śuklapakṣataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootśukla-pakṣa (प्रातिपदिक; शुक्ल + पक्ष)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); expressed with -taḥ (तस्-प्रत्यय)
saṅkalpyahaving made a resolve
saṅkalpya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṅkalp (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), having resolved/intended
abhyarcayetshould worship
abhyarcayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-arc (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
padmanābhamPadmanābha (Viṣṇu)
padmanābham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpadma-nābha (प्रातिपदिक; पद्म + नाभ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sanātanameternal
sanātanam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying padmanābham/devam

Durvāsā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Padmanābha is a Viṣṇu form; no explicit Mathurā/Kṛṣṇa linkage in this verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"On Āśvayuja śukla-dvādaśī, after making saṅkalpa, worship the eternal Padmanābha.","karmic_consequence":"Correct timing plus saṅkalpa-based worship yields vrata-fruit (implied merit, prosperity, and spiritual uplift); omission of saṅkalpa/incorrect timing diminishes efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Āśvayuja-śukla Dvādaśī Padmanābha-vrata","tithi_month":"Āśvayuja māsa, śukla-pakṣa, Dvādaśī","promised_fruit":"Merit from Padmanābha worship; supports dharma, prosperity, and liberation-oriented purification (general vrata-phala implied by the surrounding section)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual intentionality (saṅkalpa)","core_concept":"Saṅkalpa aligns mind, time, and act—turning worship into a disciplined dharmic instrument rather than a casual act.","practical_application":"Before pūjā, articulate a clear saṅkalpa (deity, tithi, purpose), then perform worship with steadiness and purity."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: 49.49.2 (aṅga-nyāsa/deity-assignment details likely within the same ritual sequence); 48.48.24 (Dvādaśī observance producing major fruits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sage Durvāsā instructs the proper calendrical moment and the saṅkalpa-based worship of Padmanābha on śukla-dvādaśī in Āśvayuja.","item_prompts":["Durvāsā with matted hair and staff","calendar/tithi symbolism (moon phase)","Padmanābha icon (Viṣṇu with lotus from navel motif implied)","pūjā tray with lamp, flowers, water pot"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Durvāsā in ascetic form pointing to a stylized moon-calendar; Padmanābha as four-armed Viṣṇu with lotus-navel motif; rich temple colors and bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Durvāsā at left, Padmanābha central with gold-leaf halo and embossed ornaments; moon-disc indicating śukla-dvādaśī; ornate pūjā items in foreground.","mysore_prompt":"Mysore: refined sage portrait with gentle shading; Padmanābha icon with subtle gold; clear depiction of saṅkalpa gesture (joined hands, water in palm).","pahari_prompt":"Pahari: hermitage scene under autumn sky (Āśvayuja); crescent-to-full moon progression motif; Durvāsā instructing a devotee before a small Viṣṇu shrine."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-instruction, focused","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"medium-slow","voice_tone":"authoritative, precise on calendrical words (āśvayuje, dvādaśīm, śuklapakṣataḥ)"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
D
Dharma-shastra
R
Ritual Studies

FAQs

It reflects Purāṇic calendrical piety by linking a specific lunar date (śukla-dvādaśī) with a prescribed act of worship, illustrating how medieval Sanskrit traditions systematized observances through month-and-tithi instructions.

No explicit geographic location is named in this verse; it is primarily calendrical and ritual in focus (month and lunar day rather than place).

The verse emphasizes intentionality and disciplined practice: worship is to be undertaken with saṅkalpa (a deliberate vow/resolve), framing devotion as a mindful, ordered observance rather than a casual act.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App