Next Verse

Varaha Purana 39.1 — Adhyaya 39, Shloka 1

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

सत्यतपा उवाच । भगवन् द्वे शरीरे तु इति यत्परिकीर्तितम् । तन्मे कथय भेदं वै के ते ब्रह्मविदां वर ॥ ३९.१ ॥

satyatapā uvāca | bhagavan dve śarīre tu iti yatparikīrtitam | tan me kathaya bhedaṁ vai ke te brahmavidāṁ vara || 39.1 ||

Satyatapā thưa: “Bạch Đấng Thế Tôn, đã có lời nói rằng quả thật có hai ‘thân’. Xin Ngài giảng cho con sự sai biệt của chúng—hỡi bậc tối thắng trong hàng những người biết Phạm (Brahman).”

सत्यतपाःSatyatapas (a sage)
सत्यतपाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्यतपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), द्विवचन (Dual); संख्याविशेषण
शरीरेbodies
शरीरे:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), द्विवचन (Dual)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे ‘but/indeed’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
यत्which/that (which)
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
परिकीर्तितम्has been proclaimed/mentioned
परिकीर्तितम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘has been proclaimed’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
मेto me / my
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Beneficiary)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; enclitic
कथयtell
कथय:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
भेदम्the distinction/difference
भेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
केwho
के:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; enclitic
ब्रह्मविदाम्of the knowers of Brahman
ब्रह्मविदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः विद् (knower of Brahman)
वरO best/excellent one
वर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Satyatapā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What is the precise distinction between the two bodies (gross and subtle/refined) spoken of by the teacher?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘two bodies’ inquiry invites a Yajña-Varāha reading: the cosmos/body is layered (gross field and subtle principle), with the divine as the ground that carries and differentiates them.","yajna_varaha_imagery":"Implicit mapping: gross body as ‘offering-field’ (kṣetra), subtle/refined body as ‘mantra/intent’ (saṅkalpa) that makes the sacrifice efficacious—anticipating a fuller body-cosmos correspondence.","vedantic_connection":"Deha-bheda aligns with Vedāntic kṣetra–kṣetrajña and śarīra-traya discussions (at least gross vs subtle here), prompting discrimination (viveka) as a step toward brahmavidyā."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"metaphysical_inquiry","core_concept":"Right questioning (jijñāsā) about embodiment is foundational for brahman-knowledge; discrimination between layers of self is the doorway to liberation-oriented understanding.","practical_application":"Practice self-inquiry: distinguish bodily functions, mental impressions, and witnessing awareness; use the distinction to reduce identification and cultivate steadiness in study/meditation."}

Subject Matter: ["Philosophy","Metaphysics","Ethics"]

Primary Rasa: vicara

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue_setting (implied)

Related Themes: 38.38.32-33 (basis for ‘two bodies’ claim)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Satyatapā, now a seeker of brahmavidyā, respectfully asks the Blessed Teacher to clarify the doctrine of two bodies.","item_prompts":["disciple seated lower than teacher","añjali or attentive listening posture","two-body diagram motif (two silhouettes)","manuscripts and rosary","calm hermitage ambiance"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: vivid teacher-disciple tableau, stylized two-silhouette emblem near the speaker, ornate borders, warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halos, embossed ‘two bodies’ emblem, rich textiles, symmetrical seated figures.","mysore_prompt":"Mysore: refined, quiet interior, subtle gestures, emphasis on contemplative faces and scholarly objects.","pahari_prompt":"Pahari: intimate veranda of an āśrama, soft mountain hues, disciple leaning forward in inquiry, teacher poised to answer."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring_scholarly","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"respectful, precise, intellectually focused"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
B
Brahmavidyā
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies the Purāṇic pedagogical style: an interlocutor frames a technical question (here, the ‘two bodies’) to elicit systematic teaching associated with brahmavidyā discourse.

No geographic location is named in this verse; it functions as a doctrinal prompt within a dialogue.

The verse models epistemic humility and disciplined inquiry: requesting clarification from a recognized teacher before drawing conclusions about metaphysical claims.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App