Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa
इति स्तुतो देववरः प्रसन्नो जगाद मां नीरदतुल्यघोषः । वरं वृणीष्वेत्यसकृत् ततोऽहं तस्यैव देहे लयमिष्टवान्श्च ॥ ३.२१ ॥
iti stuto devavaraḥ prasanno jagāda māṁ nīradatulyaghoṣaḥ | varaṁ vṛṇīṣvety asakṛt tato 'haṁ tasyaiva dehe layam iṣṭavāṁś ca || 3.21 ||
Được tán thán như vậy, vị Thần tối thắng hoan hỷ, với tiếng nói như mây sấm, đã nhiều lần bảo tôi: “Hãy chọn một ân phúc.” Khi ấy, tôi cũng ước nguyện được tiêu dung, hòa nhập vào chính thân thể của Ngài.
Unspecified (defaulting to the primary dialogue framework: Pṛthivī as narrator responding to Varāha)
Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"He is pleased by praise and grants boon; relational exchange of stuti and vara (boon), culminating in the devotee’s wish for absorption into his body."}
Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"grateful, surrendered, seeking ultimate refuge","key_question":"Implicit: What boon is highest? Answered by choosing laya (absorption) into the Lord’s body rather than worldly gain."}
Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}
Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}
Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}
Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Soteriology in Purāṇic idiom: the Lord’s ‘body’ functions as the locus of cosmic reabsorption (pralaya/laya). In Varāha–Bhū dialogue settings, this also hints that Earth’s ultimate safety is in the Lord’s own being.","yajna_varaha_imagery":"Thundercloud voice evokes cosmic sovereignty; boon-granting after stuti parallels yajña: praise/offering yields grace/fruit, but the highest ‘fruit’ is union/abidance in the divine rather than material reward.","vedantic_connection":"Approaches mokṣa as sāyujya/layātmaka liberation (absorption/union) while retaining bhakti grammar (vara requested)."}
Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology (highest boon)","core_concept":"The supreme gift is not prosperity but dissolution of separateness—resting in the Lord’s own being.","practical_application":"When seeking divine help, prioritize liberation-oriented aims (vairāgya, surrender) over transient boons; cultivate stuti as a means to soften ego and invite grace."}
Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]
Primary Rasa: śānta
Secondary Rasa: bhakti
Type: None
Related Themes: 3.3.17-3.3.20 (stuti sequence leading to grace)
Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotional scene: the deity (Varāha/Nārāyaṇa) pleased, speaking with thundercloud-like voice, offering a boon; the devotee (Earth as personified Bhū-devī or narrator figure) bows and asks for absorption into his body.","item_prompts":["Varāha or Nārāyaṇa seated/standing with compassionate yet majestic expression","speech gesture (varaṃ vṛṇīṣva)","Bhū-devī kneeling with folded hands","dark cloud motif behind to suggest thunderous voice","subtle aura indicating ‘laya into his body’ (merging light)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with dignified calm, Bhū-devī in añjali, stylized cloud backdrop, rich ornamentation, devotional intimacy within formal symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold halo around Varāha/Nārāyaṇa, Bhū-devī with jeweled crown, gold-embossed speech/boon gesture, luminous merging aura rendered with gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore: soft, devotional courtly setting, refined expressions, gentle cloud motif, emphasis on grace and surrender.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue under a clouded sky, delicate figures, expressive eyes, luminous aura suggesting absorption."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tender yet majestic (grace after praise)","suggested_raga":"Kedar","pace":"slow","voice_tone":"warm, deep, with a rolling resonance on ‘nīradatulya-ghoṣaḥ’ and softened cadence on ‘layaṃ iṣṭavān’"}
It exemplifies a common Purāṇic narrative pattern: praise (stuti) leading to divine favor and the offering of a boon, reflecting the didactic-dialogic style used to transmit cosmological and philosophical themes.
No geographic location is named in this verse; it is focused on dialogue and the boon motif rather than sacred geography.
The verse foregrounds reciprocity and restraint in discourse: praise leads to gracious response, while the request for “laya” highlights a philosophical aspiration toward union/absorption rather than material gain.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Varaha Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.