HomeVaraha PuranaAdhyaya 23Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 23.20 — Adhyaya 23, Shloka 20

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

विनायकानेकविधा गजास्या स्तमालनिलाञ्जनसन्निकाशाः । उत्तस्थुरुच्चैर्विविधास्त्रहस्ता स्ततस्तु देवा मनसाकुलेन ॥ २३.२० ॥

vināyakānekavidhā gajāsyāḥ stamālanīlāñjanasaṃnikāśāḥ | uttasthur uccair vividhāstrahastāḥ statas tu devā manasākulena || 23.20 ||

Bấy giờ, nhiều loại Vināyaka—mặt voi, sắc tối như gỗ tamāla và như phấn mắt xanh (añjana)—đồng loạt trỗi dậy vang dội, tay cầm đủ thứ binh khí. Thấy vậy, chư thiên trong lòng bối rối, tâm trí xao động.

vināyakāḥVināyakas (Gaṇeśa-like beings)
vināyakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvināyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
anekavidhāḥof many kinds
anekavidhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka-vidha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; agrees with vināyakāḥ; ‘of many kinds’
gajāsyāḥelephant-faced
gajāsyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaja-āsya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; bahuvrīhi: ‘those whose face is elephant-like’
stamālastamāla (a dark tree)
stamāla:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstamāla (प्रातिपदिक)
FormStem used as compound member (tree-name)
nīladark-blue
nīla:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक)
FormCompound member meaning ‘blue/dark’
añjanacollyrium
añjana:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootañjana (प्रातिपदिक)
FormCompound member; ‘collyrium/black pigment’
saṃnikāśāḥresembling
saṃnikāśāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃnikāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; predicate/qualifier: ‘resembling’
uttasthuḥarose/stood up
uttasthuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-sthā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
uccaiḥaloud/high
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb
vividhāstrahastāḥhaving various weapons in hand
vividhāstrahastāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha-astra-hasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; bahuvrīhi: ‘those whose hands have various weapons’
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
manasāwith the mind
manasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
ākulenaconfused/agitated
ākulena:
Kriyāviśeṣaṇa (हेतु/प्रकार)
TypeAdjective
Rootākula (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular; agrees with manasā (instrumental of manner)

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology-of-ambivalent-powers","core_concept":"Protective/obstructive forces can arise from divine energies; the same power that guards can also unsettle, requiring right relationship (propitiation, discernment).","practical_application":"Approach liminal powers with dharmic respect—seek auspicious alignment through prayer, restraint, and right intention before undertakings."}

Subject Matter: ["Mythic Narrative","Protective Deities","Iconography (Elephant-faced figures)","Conflict Motifs"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: mythic-cosmic

Related Themes: Follows the curse/emanation sequence (23.23.17–19); Sets up inquiry/interpretation in 23.23.21

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sudden uprising of many elephant-faced Vināyakas, dark as tamāla and añjana, brandishing varied weapons; the gods look on, mentally shaken.","item_prompts":["multiple elephant-faced figures","tamāla-dark/blue-black complexion","varied weapons (clubs, spears, swords)","loud rising posture","gods in background with anxious faces","dust/uproar atmosphere"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: crowded composition of gajāsya gaṇas with bold dark tones; gods at side with startled eyes; strong rhythmic weapon silhouettes.","tanjore_prompt":"Tanjore: central cluster of Vināyakas with gold ornament highlights; contrasting dark bodies; gods rendered smaller with ornate crowns, showing agitation.","mysore_prompt":"Mysore: refined multi-figure arrangement; emphasize color contrast (blue-black bodies, bright ornaments); weapons delicately detailed; gods’ anxious expressions subtle.","pahari_prompt":"Pahari: lively miniature with many small gajamukha figures; bright landscape accents; gods grouped to one side, hands raised in concern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tense, astonished","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-fast","voice_tone":"animated, slightly heightened volume on ‘उत्तस्थुरुच्चैः’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a Purāṇic narrative motif in which groups of supernatural beings (here termed Vināyakas) appear with distinctive iconography and weaponry, reflecting the text’s broader mythic repertoire and later cultural associations of elephant-faced figures.

No specific geographic location is named in this verse; it is descriptive and situational rather than topographical.

No direct ethical injunction is stated; the verse primarily conveys a narrative moment of sudden emergence and the resulting mental agitation of the devas, highlighting psychological response to perceived threat.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App