Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 18.3 — Adhyaya 18, Shloka 3

The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni

शम्भोर्वापि पितॄणां च तथा चन्द्रमसो मुने । शरीरदेवता ह्येताः कथं मूर्त्तित्वमागताः ॥ १८.३ ॥

śambhorvāpi pitṝṇāṃ ca tathā candramaso mune | śarīra-devatā hyetāḥ kathaṃ mūrttitvam āgatāḥ || 18.3 ||

“Và cả về Śambhu (Śiva), về các Pitṛ (tổ tiên), và cũng về Mặt Trăng, bạch hiền giả—những vị này quả là các thần linh liên hệ đến thân thể; họ đã đạt đến hình tướng hữu thể như thế nào?”

शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also)
पितॄणाम्of the Pitṛs (ancestors)
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
चन्द्रमसःof the Moon
चन्द्रमसः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
शरीर-देवताःbody-deities
शरीर-देवताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः शरीरस्य देवता (षष्ठी-तत्पुरुषः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
एताःthese
एताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (how)
मूर्त्तित्वम्embodiment; corporeality
मूर्त्तित्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमूर्त्तित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आगताःhave come; have attained
आगताः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त भूतकालिक-परिपूर्ण (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (स्त्रीलिङ्गे ‘आगताः’ छन्दसि/पाठभेदे, सामान्यतः ‘आगताः/आगताः’ = ‘have come’)

Pṛthivī (default inquirer framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious","key_question":"How do body-associated deities (Śambhu, Pitṛs, Moon, etc.) come to possess embodied form (mūrtitva)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"Raises the theological basis for Pitṛ-related ritual anthropology rather than stating a rule.","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Embodiment is treated as a cosmological function: devatās can be ‘body-linked’ (śarīra-devatā) because the body is a microcosm where cosmic powers localize; this supports Yajña-Varāha logic where cosmic principles take form for governance and ritual accessibility.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; implicit correspondence: Soma/Moon as rasa/ojas regulator, Pitṛs as lineage-memory and offering recipients, Śambhu as transformative/auspicious principle—each ‘takes form’ to interface with embodied beings and rites.","vedantic_connection":"Touches the problem of nāma-rūpa: how the formless relates to form; suggests a Purāṇic bridge between nirguṇa ground and saguṇa functional manifestations."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of embodiment","core_concept":"Deities can be ‘embodied’ as functional manifestations connected to bodily and ritual processes.","practical_application":"Approach śrāddha, soma-related observances, and Śiva/auspicious rites with the understanding that ritual addresses real cosmic functions localized for human access."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theology of embodiment","Ritual anthropology (Pitṛs)","Philosophical inquiry"]

Primary Rasa: jijñāsā (inquiry)

Secondary Rasa: śānta

Type: conceptual

Related Themes: Immediate continuation 18.18.4 (questions on offerings, names, tithi); Cosmogenesis explanation in 18.18.5-6 as background for manifestation

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu Devī, personified as Earth, respectfully questioning a sage about how Śambhu, the Pitṛs, and the Moon attain embodied forms; a didactic forest-āśrama setting.","item_prompts":["Bhu Devī with earth-toned garments and lotus","sage (muni) seated with kamaṇḍalu and palm-leaf manuscript","Moon symbol above or in background","Pitṛ figures as subtle ancestral silhouettes","Śambhu emblem (liṅga or trident) as iconographic hint","quiet hermitage trees"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Bhu Devī in ornate jewelry, sage with calm gaze; symbolic Moon and Pitṛ presences in upper register; warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold halo for Bhu Devī and sage; embossed icons for Moon and Śambhu; rich decorative borders.","mysore_prompt":"Mysore style, fine detailing of textiles and foliage; gentle scholarly mood; subtle iconography for Pitṛs.","pahari_prompt":"Pahari miniature, lyrical forest hermitage; Bhu Devī in profile asking; Moon in pale sky; delicate linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring-contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"questioning, precise, reflective"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava shared vocabulary
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic concern with how cosmic or ritual powers (e.g., ancestors, lunar deity, major deities) are conceptualized as taking form and functioning within embodied life, linking metaphysical cosmology to human ritual and anthropology.

No geographic location is named in this verse; it is framed as a doctrinal question about deities associated with embodiment.

Rather than a direct ethical injunction, the verse models philosophical inquiry: it invites reflection on the relationship between transcendent divine principles and embodied existence, a theme often used to ground disciplined ritual and reflective conduct.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App