Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 178.4 — Adhyaya 178, Shloka 4

Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna

Remembrance of the Slaying of Lavaṇa

हर्षस्तु सुमहान्जातो रामस्याक्लिष्टकर्मणः ॥ अयोध्यायाः समायातो रामः सबलवाहनः ॥

harṣas tu sumahāñ jāto rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ || ayodhyāyāḥ samāyāto rāmaḥ sabalavāhanaḥ ||

Niềm hoan hỷ vô cùng lớn lao khởi lên nơi Rāma, bậc có công hạnh không mỏi mệt. Rāma từ Ayodhyā trở về, cùng quân lực và các cỗ xe, phương tiện hộ tống.

harṣaḥjoy
harṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootharṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (sg.)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; adversative/contrastive particle
sumahānvery great
sumahān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu + mahant (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (sg.); viśeṣaṇa of harṣaḥ
jātaḥarose, occurred
jātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormKta participle (क्त/भूतकर्मणि), Puṁliṅga (m.), Prathamā, Ekavacana; used predicatively ‘arose/was born’
rāmasyaof Rāma
rāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (sg.)
akliṣṭa-karmaṇaḥof him whose deeds are unwearied
akliṣṭa-karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Roota-kliṣṭa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana; tatpuruṣa: akliṣṭa (‘unwearied’) qualifying karma (‘deeds’); epithet of Rāma
ayodhyāyāḥfrom Ayodhyā
ayodhyāyāḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootayodhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Pañcamī vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana (sg.); apādāna (from)
samāyātaḥarrived
samāyātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-yā (धातु)
FormKta participle (क्त), Puṁliṅga (m.), Prathamā, Ekavacana; ‘having come/arrived’
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (sg.)
sa-bala-vāhanaḥwith (his) army and vehicles
sa-bala-vāhanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + bala (प्रातिपदिक) + vāhana (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa with ‘sa-’ = ‘with’; ‘with army and vehicles’ (bala + vāhana as coordinated members inside)

Varāha (default narrative frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Ayodhyā","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"इतिहास-धर्मदृष्टि","core_concept":"अक्लिष्टकर्म-राजा (रामः) धर्मपालनात् लोकानन्द-हेतुः।","practical_application":"कर्तव्यनिष्ठा, परिश्रम-अक्लेश-भावः, नेतृत्वे धर्माधिष्ठानम्।"}

Subject Matter: ["History (epic reception)","Geography","Ethics"]

Primary Rasa: वीर

Secondary Rasa: हास्य

Type: नगर/राजधानी

Related Themes: Varaha Purana 178.5 (शत्रुघ्न-महोत्सव-प्रसङ्गः)

Visual Art Cues: {"scene_description":"रामः अयोध्यायाः समायातः—रथैः, गजैः, अश्वैः, सेनया सह; नगरजनानां हर्षः।","item_prompts":["रामः (धनुः/कोदण्ड)","रथ-वाहन-समूहः","ध्वज-पताका","सेना-पङ्क्तिः","नगरद्वार/अयोध्या-प्रासाद-रेखा"],"kerala_mural_prompt":"वीर-रस-प्रधानं, रामस्य नील-श्याम-आभा, रथ-गज-समृद्धि, ध्वज-लालित्यं।","tanjore_prompt":"राम-प्रतिमा केन्द्रे स्वर्ण-प्रभामण्डलयुक्ता; रथ-ध्वजेषु स्वर्ण-उत्कीर्णता।","mysore_prompt":"संतुलित-रचना, सूक्ष्माभरण-रेखा, सेनागमनं परन्तु शान्त-गौरव-भावः।","pahari_prompt":"पर्वत-रहित-मैदानी-नगर-परिदृश्यं, लघु-आकार-सेना, उज्ज्वल-रङ्ग-ध्वजाः।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"उत्सव-वीर","suggested_raga":"Bhairav","pace":"मध्यम-तीव्र","voice_tone":"उदात्त, घोषयुक्त"}

A
Ayodhyā
R
Rāmāyaṇa Reception
P
Purāṇic Narrative
R
Royal Dharma

FAQs

It evidences the Purāṇic reuse of epic characters and epithets, contributing to the study of how Rāma’s image is stabilized across Sanskrit traditions.

Ayodhyā—widely identified with modern Ayodhya in Uttar Pradesh, a major locus in North Indian cultural memory.

The depiction of an ‘unwearied’ ruler models steadiness and duty as admired qualities in leadership narratives.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App