HomeVaraha PuranaAdhyaya 136Shloka 116
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.116 — Adhyaya 136, Shloka 116

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

गृध्रस्तु सप्त वर्षाणि जायते खचरॆश्वरः ॥ चरन्तौ मानुषं मांसमुभौ तौ गृध्रजम्बुकौ ॥

gṛdhras tu sapta varṣāṇi jāyate khacareśvaraḥ || carantau mānuṣaṁ māṁsam ubhau tau gṛdhrajambukau

Con kền kền ấy, trong bảy năm, sinh làm bậc chúa tể giữa loài du hành trên không; và cả hai—kền kền cùng chó rừng—lang thang ăn thịt người.

gṛdhraḥvulture
gṛdhraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgṛdhra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक-निपात
saptaseven
sapta:
Karma (कर्म/measure qualifier)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण; नपुंसकलिङ्गे ‘वर्षाणि’ इत्यस्य विशेषणम्
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण/duration)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), बहुवचन; कालपरिमाण (duration)
jāyateis born/becomes
jāyate:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
khacara-īśvaraḥlord of birds/sky-goers
khacara-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootkhacara (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘खचराणाम् ईश्वरः’ = lord of sky-goers/birds)
carantauwandering/eating (habitually)
carantau:
Karta (कर्ता/agent qualifier)
TypeVerb
Rootcar (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), द्विवचन; ‘उभौ तौ’ इत्यस्य विशेषणम्
mānuṣamhuman
mānuṣam:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; विशेषणम् ‘मांसम्’
māṁsamflesh/meat
māṁsam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmāṁsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन
ubhauboth
ubhau:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), द्विवचन; विशेषणम् ‘तौ’
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), द्विवचन; सर्वनाम
gṛdhra-jambukauthe vulture and the jackal
gṛdhra-jambukau:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootgṛdhra (प्रातिपदिक) + jambuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (इतरेतर-द्वन्द्वः)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha begins prescribing a prāyaścitta within the dialogue frame addressed to Devī/Bhū."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Varāha announces an expiation that frees from sin, to be observed on the śukla-pakṣa dvādaśī of any month.","karmic_consequence":"Observance leads to release from kīlbiṣa (sin); neglect leaves the stain of sin operative (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Dvādaśī-prāyaścitta (Ākāśa-śayana framed in subsequent verses)","tithi_month":"Śukla-pakṣa Dvādaśī of any month","promised_fruit":"Mucyate kīlbiṣāt—freedom from sin (rapidly, per continuation)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral repair (prāyaścitta)","core_concept":"Even after wrongdoing, dharma provides structured means of purification and re-alignment.","practical_application":"Mark śukla-dvādaśī; undertake the prescribed observance with intention of purification and restraint."}

Subject Matter: ["Ethics","Karmic Consequences","Narrative Motifs"]

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Karुणा

Type: ritual-time (tithi) instruction

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.136.11 (ākāśa-śayana) as the operative method for this prāyaścitta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as dharma-teacher announcing a specific expiation tied to the bright-fortnight Dvādaśī; a ritual calendar motif is implied.","item_prompts":["Varāha instructing with raised hand","Bhū Devī listening","lunar fortnight diagram or crescent-to-full motif","ritual items: water pot, darbha grass, simple mat"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha in teaching posture; stylized moon-phase band above; ritual items neatly arranged.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold haloed Varāha; decorative lunar emblem; ritual vessels with gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly rendering; subtle moon iconography; clean ritual still-life elements.","pahari_prompt":"Pahari: intimate indoor/outdoor teaching scene; delicate moon in sky; minimal ritual props."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional, purifying","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, reassuring, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
K
Karma and Rebirth

FAQs

It illustrates a Purāṇic narrative technique: moral causality is conveyed through striking rebirth imagery and liminal beings (aerial lordship, scavenging).

No geographic location is specified.

By depicting disturbing consequences, it functions as a cautionary motif about transgressive behavior and its karmic aftermath.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App