Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 12.2 — Adhyaya 12, Shloka 2

Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation

चित्रकूटे गिरौ विष्णुः सदा रामेति कीर्त्यते । ततोऽहं रामसंज्ञेन नाम्ना स्तौमि जगत्पतिम् ॥ १२.२ ॥

citrakūṭe girau viṣṇuḥ sadā rāmeti kīrtyate | tato 'haṃ rāmasaṃjñena nāmnā staumi jagatpatim || 12.2 ||

Trên núi Citrakūṭa, Viṣṇu luôn được tán dương bằng danh xưng “Rāma”. Vì thế, tôi ca ngợi Đấng Chủ Tể của thế gian bằng chính danh hiệu “Rāma”.

citrakūṭeat Citrakūṭa
citrakūṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootcitrakūṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
girauon the mountain
girau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karma (कर्म/Object of ‘is praised/called’)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
sadāalways
sadā:
Kāla-viśeṣaṇa (कालविशेषण/Time adverb)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya; temporal adverb
rāmaRāma
rāma:
Viśeṣaṇa/Abhidhāna (अभिधान/Name)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); used as quoted name in iti-construction
itithus; as
iti:
Vākyārtha-bodhaka (वाक्यार्थबोधक/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
kīrtyateis praised; is celebrated
kīrtyate:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Ātmanepada, Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular); passive sense ‘is praised/celebrated’
tataḥtherefore; then
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (sequence)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
rāma-saṃjñenawith the name/designation ‘Rāma’
rāma-saṃjñena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka? (instrumental used as ‘by/with the designation’; standard is strīliṅga saṃjñā but compound behaves as subanta), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana (Singular)
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka (Neuter), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana (Singular)
staumiI praise
staumi:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, Uttama-puruṣa (1st person), Ekavacana (Singular)
jagat-patimthe Lord of the world
jagat-patim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)

Varāha (default dialogue framework: instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"Why is Viṣṇu praised by the appellation “Rāma” at Citrakūṭa, and how does divine naming preserve sacred memory?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The divine Name functions as a stable upāsanā-support (ālambana): the same Jagatpati is accessed through culturally anchored nāma (here “Rāma”), showing immanence through linguistic form.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Nāma–rūpa as a pedagogical interface: Brahman/Īśvara is one, approached via sanctioned names tied to place, memory, and bhakti."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of nāma (divine onomastics)","core_concept":"The Lord is one, yet praised through context-bearing names that carry specific devotional and geographic resonances.","practical_application":"Anchor daily japa/stuti in a chosen divine name connected to a tīrtha or lineage to stabilize attention and deepen bhakti."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Geography","Theology (onomastics of the divine)","Cultural Memory"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sacred mountain/tīrtha associated with Rāma-tradition

Related Themes: Varāha Purāṇa 12.12 (Rāma-nāma stuti sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, in a teaching posture, evokes Citrakūṭa as a sacred mountain where Viṣṇu is praised as “Rāma,” emphasizing the power of the Name over landscape.","item_prompts":["rocky sacred hill (Citrakūṭa)","ascetics or pilgrims chanting ‘Rāma’","Viṣṇu/Varāha as narrator with palm-leaf or gesture of instruction","tīrtha markers (flags, small shrine)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: warm ochres/greens, stylized Citrakūṭa hill, serene instructor-deity gesturing to chanting sages, emphasis on sacred landscape motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Viṣṇu/Varāha as teacher with gold-leaf halo, miniature Citrakūṭa vignette below with devotees chanting ‘Rāma’, ornate arch and floral borders.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading; Varāha narrating with refined hand-mudrā, Citrakūṭa rendered as layered blue-grey rocks with small hermitages.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical mountain contours, small figures of sādhus in a grove chanting ‘Rāma’, deity as calm narrator in the foreground with bright textiles and clear sky."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, contemplative nāma-stuti","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, steady, didactic warmth"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects Purāṇic strategies of sacred geography, associating a specific landscape (Citrakūṭa) with enduring commemorative practice (kīrtana/celebration) and linking regional memory to pan-Indic Vaiṣṇava identity through the name “Rāma.”

Citrakūṭa (Citrakūṭa-giri), a well-attested North Indian pilgrimage landscape, commonly identified in modern scholarship with the Chitrakoot region spanning parts of present-day Uttar Pradesh and Madhya Pradesh.

The verse foregrounds disciplined remembrance and respectful speech—praising the ‘Lord of the world’ through a chosen name—functioning as a cultural-philosophical instruction on sustaining collective memory tied to a heritage site.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App