Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 113.9 — Adhyaya 113, Shloka 9

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry

Prelude to the Sanatkumāra Dialogue

ब्रह्मपुत्रवचः श्रुत्वा पृथिवी वाक्यमब्रवीत् ॥ धरण्युवाच ॥ यद्गुह्यं स मया पृष्टो यच्च मे सम्प्रभाषितम् ॥

brahma-putra-vacaḥ śrutvā pṛthivī vākyam abravīt || dharaṇy uvāca || yad guhyaṃ sa mayā pṛṣṭo yac ca me samprabhāṣitam ||

Nghe lời của vị con trai Brahmā, Địa Mẫu liền thưa. Địa Mẫu thưa: Điều bí mật mà con đã hỏi ngài ấy, và những gì ngài đã nói với con…

brahmaBrahmā
brahma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Stem-form in compound
putrason
putra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Stem-form in compound
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘words of Brahmā’s son’
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable
pṛthivīEarth
pṛthivī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vākyamstatement/words
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abravītspoke/said
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dharaṇīDharaṇī (Earth)
dharaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yatwhat/that which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
guhyamsecret
guhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); qualifying yat
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
pṛṣṭaḥwas asked
pṛṣṭaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate of saḥ
yatand what/that which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
samprabhāṣitamwas fully spoken/told
samprabhāṣitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-√bhāṣ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); predicate with yat

Pṛthivī (Dharaṇī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Earth prepares to recount her confidential question to the Lord and his reply—implying prior intimate dialogue with Varāha/Viṣṇu."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"composed, earnest, entrusted with a secret teaching","key_question":"What was the ‘secret’ (guhya) she asked the Lord, and what answer did she receive?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘guhya’ exchange frames Earth as the receptive field (kṣetra) and the Lord as the revealer of liberating knowledge—Varāha as the hidden (guhya) teacher who stabilizes and instructs.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; the secrecy motif aligns with esoteric yajña/upanayana-like transmission: knowledge given in confidence to a worthy recipient.","vedantic_connection":"Guhya-jñāna as liberating insight; dialogue as a vehicle for transmitting mokṣa-vidyā (akin to Upaniṣadic teacher–student exchange)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"paramparā / responsible disclosure","core_concept":"Sacred knowledge may be ‘guhya’ yet becomes salvific when transmitted appropriately—Earth functions as a custodian of revelation.","practical_application":"Approach profound teachings with seriousness; ask fundamental questions; share what is learned with accuracy and proper context."}

Subject Matter: ["Textual Tradition","Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: rahasya (guhya/adbhuta nuance)

Type: sacred assembly/dialogue site

Related Themes: Anticipates the content summarized in 113.11 (mokṣa and Viṣṇu-bhakta conduct)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Earth-goddess begins her reply, recalling the confidential question she posed to the Lord and the answer she received, while Sanatkumāra listens attentively.","item_prompts":["Vasundharā speaking (vāk-mudrā), calm gravity","Sanatkumāra listening, hands folded or holding a staff/rosary","subtle aura or inset memory-scene of Earth before the Lord","scroll/lotus symbolizing ‘guhya’ teaching"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive eyes and hand gestures; include a small ‘memory vignette’ of Earth before Hari; ornate floral borders; contemplative palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: Earth-goddess as central speaker with gold ornamentation; Sanatkumāra seated; inset medallion showing the Lord; heavy gilded framing.","mysore_prompt":"Mysore: elegant seated dialogue, fine jewelry and textiles; emphasize the solemnity of ‘secret’ recollection with subdued tones.","pahari_prompt":"Pahari: intimate conversational scene under a tree or pavilion; a faint cloud-like inset of the remembered divine dialogue."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"confidential, reflective, narrative-unfolding","suggested_raga":"Bhairavi (grave sweetness)","pace":"slow-medium","voice_tone":"measured, intimate, solemn"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dialogue Literature

FAQs

It marks a transition into a 'guhya' (esoteric/inner) teaching segment, a common Purāṇic technique for structuring layered instruction.

None is identified in this verse; it functions as a narrative hinge into the forthcoming account.

Responsible transmission: the Earth signals she will report what was asked and what was communicated, emphasizing accurate relay of discourse.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App