Prashna
तेषामसौ विरजो ब्रह्मलोको न येषु जिह्ममनृतं न माया चेति ॥१६॥
तेषाम् । असौ । विरजः । ब्रह्मलोकः । न । येषु । जिह्मम् । अनृतम् । न । माया । च । इति ॥१६॥
teṣām asau virajo brahmaloko na yeṣu jihmam anṛtaṃ na māyā ceti ||16||
Đối với họ, cõi giới Brahman thanh tịnh, không vết nhơ, được chứng đắc—những người nơi đó không có sự quanh co, không có điều hư dối, và cũng không còn sự vận hành của māyā, quả thật.
For them, that stainless world of Brahman (is attained)—for those in whom there is neither crookedness nor untruth, nor (the operation of) māyā, indeed.