सबलैर्बलहीनानां प्रतापो विजितः परैः । सांप्रतं तु विधास्यामि तपो युष्मद्बलाय वै
sabalairbalahīnānāṃ pratāpo vijitaḥ paraiḥ | sāṃprataṃ tu vidhāsyāmi tapo yuṣmadbalāya vai
Khi kẻ mạnh đối đầu người yếu, hào quang của kẻ không sức lực bị kẻ khác khuất phục. Vì vậy nay Ta sẽ thực hành khổ hạnh (tapas), quả thật để tăng trưởng sức lực cho các ngươi.
Śrī Bhagavān (Viṣṇu/Garuḍadhvaja)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Listener: Devas (and through narration, the audience)
Scene: A divine speaker acknowledges the plight of the weakened and vows to undertake austerity to restore their power; the mood is martial yet inward—strength sought through renunciation.
Tapas is portrayed as a divine and dharmic means to restore strength and order when righteousness is oppressed.
Ayodhyā is the implied destination and sacred field where the Lord’s tapas will be performed.
Tapas (austerity) is explicitly mentioned as the chosen spiritual discipline to generate strength and protection.