प्राप्य चोत्तमदेहं वै देवलोकमुपागमन् । तस्मिंस्तत्र समापन्ने वानरा ऋक्षराक्षसाः । तेऽपि प्रविविशुः सर्वे देहान्निक्षिप्य वै तदा
prāpya cottamadehaṃ vai devalokamupāgaman | tasmiṃstatra samāpanne vānarā ṛkṣarākṣasāḥ | te'pi praviviśuḥ sarve dehānnikṣipya vai tadā
Đạt được thân thể thù thắng, họ quả thật đi đến cõi trời của chư thiên. Khi việc ấy đã xảy ra, các Vānara, các loài gấu và cả Rākṣasa cũng—tất thảy—bước vào đó, và ngay lúc ấy xả bỏ thân xác mình.
Brahmā (deduced, Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative attribution)
Tirtha: Sarayū (Ayodhyā)
Type: ghat
Listener: Sages/devotees
Scene: Vānaras and bears, alongside rākṣasas, enter the shining Sarayū without fear; above, a pathway of light opens toward Devaloka; the scene carries epic closure and unexpected redemption.
The tīrtha’s merit is portrayed as powerful enough to uplift even martial and non-human communities associated with epic history, emphasizing inclusive sacred merit.
Gopratāra Tīrtha on the Sarayū in Ayodhyā.
No separate rite is listed; the act is entry into the tīrtha and relinquishing the body there, resulting in devaloka attainment.