Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 1

व्यास उवाच । भगवन्ब्रूहि तत्त्वेन कथं निर्बंधतो मुनिः । विश्वामित्रो निजं शिष्यं कौत्सं क्रोधेन तादृशम्

vyāsa uvāca | bhagavanbrūhi tattvena kathaṃ nirbaṃdhato muniḥ | viśvāmitro nijaṃ śiṣyaṃ kautsaṃ krodhena tādṛśam

Vyāsa thưa: Bạch đấng tôn kính, xin nói cho con biết đúng sự thật—vì sao hiền giả Viśvāmitra, trong cơn phẫn nộ, lại ép chính đệ tử mình là Kautsa một cách khăng khăng như thế?

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘said’
bhagavanO Lord/Venerable one
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — vocative singular
brūhitell (me)
brūhi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट् (imperative/लोट्), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन — ‘tell’
tattvenatruly, in accordance with reality
tattvena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular; प्रकार/रीतिवाचक (in truth)
kathamhow
katham:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb ‘how’)
nirbandhataḥby insistence/insistently
nirbandhataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnirbandha (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — ‘from insistence/insistently’
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
nijamhis own
nijam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; विशेषण (qualifying śiṣyam)
śiṣyamdisciple
śiṣyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
kautsamKautsa
kautsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkautsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; apposition to śiṣyam
krodhenawith anger
krodhena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular; हेतौ/साधने (by/with anger)
tādṛśamsuch (in that manner)
tādṛśam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; विशेषण (qualifying kautsam/śiṣyam)

Vyāsa

Tirtha: Ayodhyā (frame)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Vyāsa, composed yet inquisitive, addresses Agastya with folded hands; behind them, an ashram grove with deer, water pot, and manuscripts; the question foreshadows a dramatic scene of Viśvāmitra pressing Kautsa.

V
Vyāsa
V
Viśvāmitra
K
Kautsa

FAQs

Scriptural learning begins with sincere inquiry—asking for the true reason behind actions to understand dharma deeply.

The chapter belongs to Ayodhyā Māhātmya, but this opening verse is a narrative question rather than a site-description.

None; it introduces a doctrinal/narrative clarification request.