Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 17

अगस्त्य उवाच । इति स्तुतो जगन्नाथो धर्मेण श्रीपतिर्मुदा । उवाच स हृषीकेशः प्रीतो धर्ममुदारधीः

agastya uvāca | iti stuto jagannātho dharmeṇa śrīpatirmudā | uvāca sa hṛṣīkeśaḥ prīto dharmamudāradhīḥ

Agastya nói: Được Dharma ca tụng như thế, Jagannātha—Chúa tể của Śrī—tràn đầy hoan hỷ. Khi ấy Hṛṣīkeśa, lòng đã đẹp ý, liền nói với Dharma, bậc có trí hiểu cao quý.

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (कर्ता—वक्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध—वाक्यसमाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमाना—जगन्नाथः)
TypeAdjective
Rootस्तुत (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; √स्तु (धातु) क्त-प्रत्यय (PPP)
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
Karta (कर्ता—उवाच इत्यस्य)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
धर्मेणby/through dharma
धर्मेण:
Karana/Hetu (करण/हेतु—धर्मेण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन
श्रीपतिःŚrīpati (husband of Lakṣmī)
श्रीपतिः:
Karta-apposition (कर्तृ-विशेषण)
TypeNoun
Rootश्री + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; जगन्नाथस्य विशेषणम्
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण—भावेन)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (अव्ययीभाववत्—‘मुदा’ = हर्षेण)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता—उवाच इत्यस्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Lord of the senses)
हृषीकेशः:
Karta-apposition (कर्तृ-विशेषण)
TypeNoun
Rootहृषीक + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘इन्द्रियाणां ईशः’
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; √प्री (धातु) क्त-प्रत्यय (PPP)
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (कर्म—वाच्य/उक्त-विषय)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
उदारधीःof noble intellect
उदारधीः:
Karta-apposition (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदार + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘धी’ = बुद्धिः

Agastya

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: Agastya narrates: Viṣṇu (Jagannātha, Śrīpati, Hṛṣīkeśa) smiles with joy after being praised by Dharma and prepares to speak; Dharma stands reverently before him.

A
Agastya
D
Dharma
J
Jagannātha (Viṣṇu)
Ś
Śrīpati (Viṣṇu)
H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)
Ś
Śrī (Lakṣmī) (implied by epithet)

FAQs

Sincere praise (stuti) pleases the Lord, leading to divine guidance; noble understanding of dharma invites revelation.

Ayodhyā is the overarching māhātmya context, framing the dialogue and the Lord’s response.

No explicit prescription; the verse highlights the devotional act of stuti and its fruit—divine favor and instruction.