इन्द्र उवाच । लक्ष्मणोत्तिष्ठ शीघ्रं त्वमारोह स्वपदं स्वकम् । देवकार्यं कृतं वीर त्वया रिपुनिषूदन
indra uvāca | lakṣmaṇottiṣṭha śīghraṃ tvamāroha svapadaṃ svakam | devakāryaṃ kṛtaṃ vīra tvayā ripuniṣūdana
Indra nói: “Hỡi Lakṣmaṇa, hãy mau đứng dậy và lên ngôi vị chính đáng của mình. Ôi dũng sĩ, kẻ diệt thù—nhờ ngươi mà công việc của chư thiên đã được hoàn thành.”
Indra (Śakra)
Listener: Lakṣmaṇa
Scene: Indra, radiant and regal, addresses Lakṣmaṇa with urgency and honor, proclaiming the completion of the gods’ work; celestial assembly witnesses the moment of ascent.
Life’s role as service to cosmic order is emphasized; once dharmic duty is fulfilled, one returns to one’s divine station.
Ayodhyā’s sacred setting frames the divine summons, reinforcing the city’s mahātmya through celestial recognition.
None; it is a doctrinal declaration about fulfilled duty and ascent.