Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 90

श्रीभगवानुवाच । तुष्टोऽस्मि भवतो वत्स महता तपसाऽधुना । स्तोत्रेणानेन सुमते नष्टपापोऽसि सांप्रतम्

śrībhagavānuvāca | tuṣṭo'smi bhavato vatsa mahatā tapasā'dhunā | stotreṇānena sumate naṣṭapāpo'si sāṃpratam

Đức Thế Tôn phán: Này con yêu, nay Ta hoan hỷ trước khổ hạnh lớn lao của con. Nhờ bài tán tụng này, hỡi người trí, tội lỗi của con đã được tiêu trừ ngay trong khoảnh khắc này.

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—“श्रीमान् भगवान्” (the glorious Lord)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tuṣṭaḥpleased/satisfied
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √tuṣ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
asmiI am
asmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
bhavataḥof you/your
bhavataḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘you’)
vatsadear child
vatsa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
mahatāby great
mahatā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (agreeing with tapasā)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
adhunānow/at present
adhunā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
stotreṇaby (this) hymn
stotreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (agreeing with stotreṇa)
sumateO good-minded one
sumate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः—“सु (good) + मति (mind)”
naṣṭa-pāpaḥwith sins destroyed
naṣṭa-pāpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √naś) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—“नष्टं पापं यस्य” (whose sin is destroyed)
asiyou are
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
sāṃpratamright now/at this moment
sāṃpratam:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsāṃpratam (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Śrī Bhagavān (Viṣṇu)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu speaks tenderly (‘vatsa’) to the devotee, blessing him: pleased by tapas and hymn, your sins are destroyed now; the devotee’s posture shifts from pleading to peace.

V
Viṣṇu
V
Viṣṇuśarmā

FAQs

Tapas and sincere praise purify the devotee; divine approval is linked to inner discipline and devotion.

Ayodhyā is the overarching sacred context; the narrative presents it as a place where devotion bears immediate spiritual fruit.

Stotra (hymn-recitation) and tapas (austerity) are affirmed as effective practices, though no detailed procedure is specified.