Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 53

व्यास उवाच । कुतः समागतो ब्रह्मन्सांप्रतं मुनिसत्तमः । परमानंदसंदोहः समभूत्सांप्रतं तव

vyāsa uvāca | kutaḥ samāgato brahmansāṃprataṃ munisattamaḥ | paramānaṃdasaṃdohaḥ samabhūtsāṃprataṃ tava

Vyāsa nói: “Này Brāhmaṇa, bậc hiền thánh tối thượng, nay ngài từ đâu đến? Vì cớ gì lúc này nơi ngài lại dâng trào một biển hỷ lạc tối thượng như thế?”

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; धातु: वच् (2.प.); अर्थः: said
kutaḥfrom where
kutaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Source/Question)
TypeIndeclinable
Rootkutas (किम्-प्रश्नप्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
samāgataḥhas come
samāgataḥ:
Kriyā (Predicate/State)
TypeVerb
Rootsam-ā√gam (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: गम् (1.प.) उपसर्ग: सम्+आ; अर्थः: arrived/come
brahmanO Brahmin
brahman:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधनम्
sāṃpratamnow
sāṃpratam:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootsāṃpratam (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: now/at present)
muni-sattamaḥbest of sages
muni-sattamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (munīnām sattamaḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
parama-ānanda-saṃdohaḥa supreme mass of bliss
parama-ānanda-saṃdohaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक) + saṃdoha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (परमः आनन्दः एव संदोहः / आनन्दस्य संदोहः परमः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
samabhūtarose
samabhūt:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootsam√bhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; धातु: भू (1.प.) उपसर्ग: सम्; अर्थः: arose/became
sāṃpratamnow
sāṃpratam:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootsāṃpratam (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: now)
tavaof you/your
tava:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Vyāsa (Kṛṣṇa Dvaipāyana)

Tirtha: Ayodhyā (implied)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-group (implied)

Scene: Vyāsa speaks directly, asking the returning sage where he has come from and why a surge of supreme bliss shines in him; the scene is calm, scholarly, and intimate.

V
Vyāsa
A
Agastya

FAQs

In Purāṇic discourse, the saint’s joy is interrogated as a dhārmic sign—pointing to a sacred encounter or tīrtha-realization.

Contextually, Ayodhyā and its tīrthas—since the question concerns the source of Agastya’s extraordinary bliss.

None; it introduces inquiry that will elicit the tīrtha’s māhātmya and associated practices.