विद्यावन्तं विपुलमतिदं वेदवेदांगवेद्यं श्रेष्ठं शान्तं शमितविषयं शुद्धतेजोविशालम् । वेदव्यासं सततविनतं विश्ववेद्यैकयोनिं पाराशर्य्यं परमपुरुषं सर्वदाऽहं नमामि
vidyāvantaṃ vipulamatidaṃ vedavedāṃgavedyaṃ śreṣṭhaṃ śāntaṃ śamitaviṣayaṃ śuddhatejoviśālam | vedavyāsaṃ satatavinataṃ viśvavedyaikayoniṃ pārāśaryyaṃ paramapuruṣaṃ sarvadā'haṃ namāmi
Con hằng đảnh lễ Parāśarya—Veda-Vyāsa—bậc đầy trí học và trí tuệ rộng lớn; được nhận biết qua Veda và Vedāṅga; tối thượng, an tịnh, điều phục các căn; quang minh thanh tịnh, rực rỡ bao la; luôn khiêm cung; nguồn duy nhất khiến cả thế gian được khả tri—quả thật là Đấng Tối Thượng (Paramapuruṣa).
Narrator/reciter within Ayodhyāmāhātmya (deductively: a Purāṇic narrator addressing sages)
Listener: Tapodhana sages (and implicitly the tradition)
Scene: A luminous portrait of Vedavyāsa: serene, radiant, with matted hair and beard, holding palm-leaf manuscript; aura of pure tejas; symbols of Veda (manuscripts, yajñopavīta) around him.
Begin sacred narration with guru-vandana—honoring Vyāsa as the channel of revealed knowledge and humility.
Ayodhyā is the section’s focus, but this verse functions as an opening salutation to Vyāsa before the site’s greatness is described.
No explicit rite is prescribed; the implied practice is namaskāra (reverential bow) to the teacher/sage.