Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

ततश्चक्रं वरैर्बाणैस्ताडयामास शंकरः । तच्च द्वारवतीं प्राप्तं शिवसायकमिश्रितम्

tataścakraṃ varairbāṇaistāḍayāmāsa śaṃkaraḥ | tacca dvāravatīṃ prāptaṃ śivasāyakamiśritam

Rồi Śaṅkara dùng những mũi tên tuyệt hảo bắn vào bánh xe. Bánh xe ấy, hòa lẫn với tên khí của Śiva, đã đến Dvāravatī.

ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थे (then)
चक्रम्the discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
वरैःexcellent
वरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषणम्—‘बाणैः’
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
ताडयामासstruck/assailed
ताडयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; causative sense implied by stem ताडय- (णिच्)
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तत्that (it)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ‘चक्रम्’ इत्यस्य पुनरुक्त-सूचक
and
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; देश/नगरनाम
प्राप्तम्reached
प्राप्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘(it) reached’
शिवसायकमिश्रितम्mixed with Śiva’s arrows
शिवसायकमिश्रितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिव + सायक + मिश्रित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम्—‘तत्/चक्रम्’; ‘mixed/associated with Śiva’s arrows’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: Śaṅkara releases brilliant arrows that strike the spinning Sudarśana; the discus, now streaked with Śiva’s missile-energy and marked with Śiva’s name, arcs across the sky toward the sea-walled city of Dvāravatī.

Ś
Śaṅkara
C
Cakra (Sudarśana)
D
Dvāravatī (Dvārakā)
Ś
Śiva’s arrows/missiles

FAQs

Divine power is governed by dharma; even cosmic weapons move within a higher sacred order associated with Śiva’s will.

The broader frame is Prabhāsa/Somnātha; Dvāravatī is mentioned as a connected sacred geography point.

No ritual is stated; the verse is narrative, describing the movement and sanctification/charging of the cakra by Śiva’s missiles.