ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि यत्र चक्रधरः स्थितः । दंडपाणिश्च देवेशि यत्रैकस्थानसंस्थितः
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi yatra cakradharaḥ sthitaḥ | daṃḍapāṇiśca deveśi yatraikasthānasaṃsthitaḥ
Īśvara phán: Bấy giờ, hỡi Mahādevī, hãy đi đến nơi Cakradhara ngự trị—cũng chính tại nơi ấy, Daṇḍapāṇi, ôi Nữ Thần của chư thiên, được an lập trong cùng một chốn.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Cakradhara–Daṇḍapāṇi-sthāna (unnamed node in verse)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara addresses Mahādevī, pointing toward the next tīrtha; in a single sacred precinct stand two shrines/icons: Viṣṇu as Cakradhara holding the discus, and Daṇḍapāṇi holding a staff, both radiating sanctity; pilgrims prepare to depart.
Pilgrimage (yātrā) is presented as a disciplined, guided movement through sacred sites where multiple divine presences sanctify a single locale.
A Prabhāsakṣetra location where Cakradhara and Daṇḍapāṇi are co-established (the verse introduces the next stop without naming it explicitly).
The prescription is yātrā itself—“one should go” (gacchet)—as part of the prescribed tīrtha itinerary.