Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

अपराधसहस्रं तु क्षमते तस्य भैरवः । धेनुदानं प्रशंसंति तस्मिन्स्थाने महर्षयः

aparādhasahasraṃ tu kṣamate tasya bhairavaḥ | dhenudānaṃ praśaṃsaṃti tasminsthāne maharṣayaḥ

Bhairava tha thứ cho người sùng kính ấy dù đến ngàn lỗi lầm. Tại nơi ấy, các bậc đại hiền thánh ca ngợi việc bố thí bò (dhenu-dāna).

अपराधसहस्रम्a thousand offences
अपराधसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाण/समूहवाचक (a thousand offences)
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; contrast/emphasis)
क्षमतेforgives
क्षमते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षम (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
भैरवःBhairava
भैरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धेनुदानम्the gift of a cow
धेनुदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (what is praised)
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु) प्र +
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक) [महत् + ऋषि]
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Bhairava-kṣamā at Prabhāsa; Dhenu-dāna praised by ṛṣis

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Bhairava as fierce yet compassionate guardian near the shrine, right hand in abhaya; devotee kneels in repentance; sages in the background approving; a cow being respectfully gifted with water-pot and cloth, symbolizing dhenu-dāna.

B
Bhairava
M
Maharṣis
D
Dhenu-dāna

FAQs

Divine grace (kṣamā) and dharmic charity work together: sincere worship invites forgiveness, while dāna supports purification and merit.

The Mahākāleśvara/Bhairava-associated sacred zone in Prabhāsa-kṣetra.

Dhenu-dāna (cow-gift) is commended as an especially meritorious act at that site.