अहं देवि त्वया सार्द्धं षट्त्रिंशत्तत्त्वसंयुतः । निवसामि महाभागे प्रभासे पापनाशने
ahaṃ devi tvayā sārddhaṃ ṣaṭtriṃśattattvasaṃyutaḥ | nivasāmi mahābhāge prabhāse pāpanāśane
Chính Ta, hỡi Nữ Thần, cùng với nàng, đầy đủ ba mươi sáu nguyên lý, an trụ tại Prabhāsa—nơi diệt trừ tội lỗi—hỡi bậc đại phúc.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī/Umā)
Scene: Śiva speaks to Devī, declaring his abiding presence in Prabhāsa together with her, the kṣetra shining as a tattva-filled field; the landscape suggests the western sea-coast with sacred light around a liṅga/temple precinct.
Prabhāsa is affirmed as a supreme sin-destroying kṣetra because Śiva and Śakti themselves abide there in fullness of tattvic power.
Prabhāsa-kṣetra, explicitly called pāpa-nāśana (sin-destroying).
No specific practice is stated; the verse establishes the theological foundation for pilgrimage merit through divine residence.