हव्यादान्यः सुरांश्चक्रे कव्यादांश्च पितॄ नपि । स कथं देवदेवेशः प्रभासं क्षेत्रमाश्रितः
havyādānyaḥ surāṃścakre kavyādāṃśca pitṝ napi | sa kathaṃ devadeveśaḥ prabhāsaṃ kṣetramāśritaḥ
Đấng đã định cho chư thiên là kẻ thọ nhận havya (lễ phẩm cúng tế) và cho các Pitṛ (tổ tiên) là kẻ thọ nhận kavya: làm sao Đấng Chúa của chư thiên lại nương tựa nơi thánh địa Prabhāsa?
Unspecified (same inquiry voice)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)
Scene: A contemplative sage poses a rhetorical question before the sea-washed Prabhāsa field: how can the Lord who fixed havya for devas and kavya for pitṛs be said to ‘take refuge’ here? In the background, fire-altars, pitṛ-tarpaṇa at a shoreline, and a distant Somnātha shrine silhouette.
The Lord who establishes sacrificial order (deva- and pitṛ-rites) is beyond need; associating him with Prabhāsa elevates Prabhāsa as a dharma-sustaining tīrtha.
Prabhāsa-kṣetra.
No direct prescription, but the verse references the dharmic framework of havya (deva-offerings) and kavya (pitṛ-offerings).