Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

तत्याज स कथं देवः प्रभासे स्वं कलेवरम् । नाभ्यरण्यां समुद्भूतं यस्य पैतामहं गृहम्

tatyāja sa kathaṃ devaḥ prabhāse svaṃ kalevaram | nābhyaraṇyāṃ samudbhūtaṃ yasya paitāmahaṃ gṛham

Làm sao vị Thần ấy có thể bỏ chính thân mình tại Prabhāsa—đấng mà ‘ngôi nhà của Tổ phụ’ (Phạm Thiên) đã sinh khởi từ rừng sen nơi rốn?

तत्याजabandoned
तत्याज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-क्रियाविशेषण
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कलेवरम्)
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नाभि-अरण्याम्in the navel-forest
नाभि-अरण्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाभेः अरण्यम्)
समुद्भूतम्arisen, sprung forth
समुद्भूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (गृहम्)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
पैतामहम्belonging to the Grandfather (Brahmā)
पैतामहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धित-निर्मित विशेषण (पितामहसम्बन्धि) विशेषणम् (गृहम्)
गृहम्house, abode
गृहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (same inquiry voice)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrims (implied)

Scene: A double-vision tableau: above, Viṣṇu’s navel-lotus blooming with Brahmā seated; below, the Prabhāsa seashore at dusk with a solemn, luminous atmosphere suggesting the Lord’s ‘casting off’ as a transcendental event rather than death.

B
Brahmā (pitāmaha)
H
Hari/Viṣṇu (implied)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The Lord is the cosmic source of Brahmā; therefore any ‘abandoning of the body’ is a sacred mystery used to exalt Prabhāsa.

Prabhāsa-kṣetra.

None; the verse is theological-poetic.