मार्गा न ते प्रेतपुरी न दूता वनं च तत्खेचरखड्गपत्रम् । स्वप्ने न पश्यंति च ते मनुष्या येषां गता जागरणेन भद्रा
mārgā na te pretapurī na dūtā vanaṃ ca tatkhecarakhaḍgapatram | svapne na paśyaṃti ca te manuṣyā yeṣāṃ gatā jāgaraṇena bhadrā
Với những ai đã viên mãn việc thức canh đêm cát tường, thì con đường đến Thành của Kẻ Chết không còn chờ họ—cũng chẳng có sứ giả của Yama, chẳng có khu rừng ghê rợn lá sắc như gươm. Những người ấy không hề thấy các nỗi kinh hoàng ấy, dù chỉ trong mộng.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (bhadrā)
Scene: A contrast tableau: on one side, Yama’s messengers and a sword-leaf forest fade away; on the other, a devotee who kept vigil stands calm, bathed in protective light, untouched even in dreams.
A sincere sacred night-vigil (jāgaraṇa) grants protection from fear, sin-results, and the terrors associated with death and afterlife punishment.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), within the Daityasūdana Māhātmya context.
Jāgaraṇa—keeping a devotional night-vigil (commonly connected with Viṣṇu worship in this chapter’s flow).