Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

अत्र क्षेत्रे मृता ये तु पापिनोऽपि नरा ध्रुवम् । स्वर्गं गच्छंति ते सर्वे संतः सुकृतिनो यथा

atra kṣetre mṛtā ye tu pāpino'pi narā dhruvam | svargaṃ gacchaṃti te sarve saṃtaḥ sukṛtino yathā

Trong thánh địa này, những ai chết đi—dẫu là kẻ tội lỗi—cũng chắc chắn đều được lên cõi trời, như những người hiền thiện đầy công đức.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
क्षेत्रेin the sacred field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन
मृताःdead (having died)
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; contrast/emphasis)
पापिनःsinners
पापिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; even/also)
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverbial accusative; certainly)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd); बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन; विशेषण
सन्तःas virtuous/good
सन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (कृदन्त; √अस् (धातु) शतृ)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present participle); पुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन; विशेषण
सुकृतिनःmeritorious
सुकृतिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन; विशेषण
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/conj. 'as')

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Bhāminī

Scene: A dying traveler within Prabhāsa is gently lifted by luminous attendants toward svarga; the kṣetra’s temples and shoreline glow below, while dark stains of sin dissolve into light.

P
Prabhāsa-kṣetra
S
Svarga (heaven)

FAQs

The tīrtha’s grace is portrayed as powerfully redemptive, uplifting even those burdened by sin.

Prabhāsa-kṣetra, whose contact is said to grant heavenly attainment even at death.

No rite is specified; the result is linked to dying within the kṣetra (kṣetra-maraṇa-phala).