Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पापघ्नं सर्वजंतूनां शांतं मूर्तिस्थितं प्रभुम् । समायातं महाक्षेत्रे तत्र कायावरोहणात्

pāpaghnaṃ sarvajaṃtūnāṃ śāṃtaṃ mūrtisthitaṃ prabhum | samāyātaṃ mahākṣetre tatra kāyāvarohaṇāt

Từ cuộc giáng lâm thánh thiện ấy (kāyāvarohaṇa), Đức Chúa—an tịnh, an trụ trong hình tướng hiển lộ, và là Đấng diệt trừ tội lỗi cho muôn loài—đã đến Đại Thánh Địa ấy (Mahākṣetra/Prabhāsa).

पापघ्नम्destroyer of sins
पापघ्नम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular; विशेषणम् (प्रभुम्); तत्पुरुषः (पापं हन्ति इति)
सर्वजन्तूनाम्of all beings
सर्वजन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + जन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural; कर्मधारयः (सर्वे जन्तवः)
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular; विशेषणम् (प्रभुम्)
मूर्तिस्थितम्abiding in a form (embodied)
मूर्तिस्थितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक) + स्थित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular; विशेषणम् (प्रभुम्); सप्तमी-तत्पुरुषः (मूर्तौ स्थितः)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular
समायातम्arrived
समायातम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formक्त (भूतकर्मणि) कृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — past participle; विशेषणम् (प्रभुम्) ‘having come/arrived’
महाक्षेत्रेin the great sacred field
महाक्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — locative singular
तत्रthere
तत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — adverb ‘there’
कायावरोहणात्from (the place/event of) descent from the body; from Kāyāvarohaṇa
कायावरोहणात्:
Apādāna (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक) + अवरोहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — ablative singular; तत्पुरुषः (कायस्य अवरोहणम्)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Lakulīśvara-māhātmya; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Prabhāsa Mahākṣetra (with Kāyāvarohaṇa reference)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A serene, luminous Śiva in manifest form appears/arrives into the expanse of Prabhāsa Mahākṣetra; the atmosphere is calm, purifying, and protective, with devotees sensing sin-dissolution.

P
Prabhu (Śiva)
M
Mahākṣetra (Prabhāsa)
K
Kāyāvarohaṇa

FAQs

Śiva’s manifested presence in a tīrtha is portrayed as inherently purifying—accessible to all beings and capable of destroying sin.

Prabhāsa/Mahākṣetra, a principal sacred region praised in the Prabhāsa Khaṇḍa.

No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the sanctifying advent/presence of the Lord at the kṣetra.