ततः संपूज्य विधिना तत्र लिंगद्वयं पृथक् । सम्यक्पूजाविधानेन स्तुतिमंत्रैरनुक्रमात् । स याति परमं स्थानं यत्र देवो महेश्वरः
tataḥ saṃpūjya vidhinā tatra liṃgadvayaṃ pṛthak | samyakpūjāvidhānena stutimaṃtrairanukramāt | sa yāti paramaṃ sthānaṃ yatra devo maheśvaraḥ
Bấy giờ, theo đúng nghi pháp, hãy thờ phụng hai Liṅga tại đó riêng biệt; bằng nghi thức pūjā chuẩn mực và các bài tán tụng cùng thần chú theo thứ tự—người ấy đạt đến cảnh giới tối thượng, nơi Đức Maheśvara ngự trị.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Lakulīśvara twin-liṅgas (liṅga-dvaya)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A priest and devotees perform two distinct pūjās in sequence before twin liṅgas: separate offering trays, alternating mantras and stutis; the sanctum glows as the narrative culminates in a vision of Maheśvara’s supreme abode beyond the shrine.
Right method (vidhi) and ordered devotion (anukrama) in worship leads toward the highest spiritual goal.
The Lakulīśvara twin-liṅga shrine in Prabhāsa-kṣetra.
Worship the two liṅgas separately, following proper pūjā-vidhi with stutis and mantras in sequence.