ईश्वर उवाच । साधु पृष्टं त्वया देवि रहस्यं पापनाशनम् । यन्न कस्यचिदाख्यातं तत्ते वक्ष्याम्यशेषतः
īśvara uvāca | sādhu pṛṣṭaṃ tvayā devi rahasyaṃ pāpanāśanam | yanna kasyacidākhyātaṃ tatte vakṣyāmyaśeṣataḥ
Īśvara phán: Lành thay, hỡi Nữ Thần, nàng đã hỏi điều bí mật có năng lực diệt tội. Điều chưa từng nói với ai, Ta sẽ giảng cho nàng trọn vẹn không sót.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Īśvara, serene and majestic, addresses Devī in an intimate revelatory moment, indicating a ‘secret’ teaching; the background hints at the western sea and the sanctity of Prabhāsa.
Sacred knowledge, received through sincere inquiry, becomes a means of purification and spiritual upliftment.
Prabhāsa Kṣetra (Somnātha), where the Lord’s ‘secret’ account supports the shrine’s extraordinary sanctity.
No explicit rite is listed; the emphasis is on a purifying revelation (rahasya) connected to the holy place.