Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

अतीतानि भविष्याणि वर्त्तमानानि सुन्दरि । एवं ज्ञेयानि सर्वाणि ब्रह्मकल्पावधि प्रिये

atītāni bhaviṣyāṇi varttamānāni sundari | evaṃ jñeyāni sarvāṇi brahmakalpāvadhi priye

Hỡi người yêu dấu xinh đẹp, quá khứ, tương lai và hiện tại—tất cả đều nên hiểu theo cách này, cho đến tận giới hạn của kalpa của Phạm Thiên (Brahmā).

अतीतानिpast (ones)
अतीतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतीत (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (past)
भविष्याणिfuture (ones)
भविष्याणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभविष्यत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (future)
वर्त्तमानानिpresent (ones)
वर्त्तमानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्तमान (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (present)
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एवम्thus; in this way
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
ज्ञेयानिare to be known
ज्ञेयानि:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/अनीयर्-भाव, gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषणम् (to be known)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (all)
ब्रह्मकल्पावधिup to the Brahma-kalpa
ब्रह्मकल्पावधि:
Kala (Limit/काल-पर्यन्त)
TypeIndeclinable
Rootब्रह्म-कल्प-अवधि (प्रातिपदिक); ब्रह्म (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (up to the Brahma-kalpa)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधन-पदम्

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva instructs Devī on the comprehension of past, present, and future up to the boundary of Brahmā’s kalpa; a calm cosmic teaching scene with subtle imagery of revolving yugas.

B
Brahmā
K
Kalpa
D
Devī

FAQs

Time is cyclical and intelligible within dharmic cosmology; divine wisdom frames all eras—past, present, and future.

Prabhāsakṣetra is the māhātmya context in which this cosmological teaching is delivered.

None; the verse provides a cosmological conclusion about how to understand time up to Brahmā’s kalpa.