Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

यथा यथा तपो वृद्धिं याति तस्या महाप्रभा । तथातथा शरीरस्य गौरत्वं प्रतिपद्यते

yathā yathā tapo vṛddhiṃ yāti tasyā mahāprabhā | tathātathā śarīrasya gauratvaṃ pratipadyate

Khổ hạnh oai quang của nàng càng tăng trưởng bao nhiêu, thì thân thể nàng cũng bấy nhiêu đạt đến sự trắng trong và rạng ngời hơn nữa.

yathāas, according as
yathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/उपमानार्थ-क्रियाविशेषण) — indeclinable adverbial correlator “as/according as”
yathāas (repeated)
yathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति-प्रयोगः) — indeclinable, repeated for emphasis “as and as”
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually कर्तृपदम्) — Neuter, Nominative Singular
vṛddhimincrease, growth
vṛddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन — Feminine, Accusative Singular
yātigoes, attains
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धा. √या)
Formलट् (वर्तमानकाल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, 3rd person singular
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी एकवचन — Feminine, Genitive Singular
mahāprabhāgreat radiance/splendour
mahāprabhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + prabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — Feminine, Nominative Singular
tathāso, thus
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (तद्-सम्बन्धी क्रियाविशेषण) — indeclinable correlator “so/thus”
tathāthus (repeated)
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति-प्रयोगः) — indeclinable, repeated for emphasis “so and so”
śarīrasyaof the body
śarīrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन — Neuter, Genitive Singular
gauratvamfairness, whiteness
gauratvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgauratva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually कर्तृपदम्) — Neuter, Nominative Singular
pratipadyateis attained, comes about
pratipadyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + pad (धा. √पद्)
Formलट् (वर्तमानकाल), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, 3rd person singular (Ātmanepada)

Narrator (contextual)

Tirtha: Prabhāsa (Gaurīśvara vicinity)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi/audience

Scene: Satī’s form subtly brightens over time: skin tone and aura become luminous; the liṅga remains steady in the background; companions gaze in quiet amazement as her tejas increases with each phase of austerity.

D
Devī (Gaurī-to-be)

FAQs

Austerity is portrayed as inner purification that manifests outwardly as radiance—spiritual effort yields visible transformation.

The transformation occurs within the Prabhāsakṣetra setting, reinforcing the kṣetra as a stage of divine accomplishment.

No specific rite; it states the फल (result) of sustained tapas.